Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "échange de prisonniers" на русский

Искать échange de prisonniers в: Синонимы
обмен военнопленными
обмена заключенными
обмен заключенными
обмене пленными
обмен пленными
обмене военнопленными
обмену военнопленными

Предложения

Il y a eu un échange de prisonniers de guerre entre Serbes et Albanais du Kosovo.
Происходит также обмен военнопленными между косовскими сербами и албанцами.
La mission du Conseil de sécurité a exhorté le Président à accepter l'échange de prisonniers de guerre sous l'égide du Comité international de la Croix-Rouge.
Миссия Совета Безопасности настоятельно призвала президента дать свое согласие на обмен военнопленными при содействии Международного комитета Красного Креста.
Le Premier Ministre Olmert a exclu de négocier l'échange de prisonniers.
Премьер-министр Ольмерт отказался вести переговоры по поводу какого-либо обмена заключенными.
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
Кроме того, мы хотели бы выразить нашу серьезную обеспокоенность в связи с явным отсутствием прогресса в осуществлении обмена заключенными между Израилем и Палестиной.
MADRID - L'échange de prisonniers entre ennemis est souvent le prélude à une réconciliation politique.
МАДРИД. Обмен заключенными между врагами часто является прелюдией к политическому примирению.
Le plan de règlement a déjà conduit à un cessez-le-feu, au déploiement de la MINURSO, au début de l'identification des votants et à l'échange de prisonniers.
План урегулирования уже позволил прекратить огонь, приступить к работе МООНРЗС, начать составление списков избирателей и обмен заключенными.
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
Мы также с удовлетворением отмечаем усилия, которые позволили осуществить обмен военнопленными между Израилем и «Хизбаллой».
En 1970, elle a essayé de détourner un avion à destination de Londres et a été arrêtée par les autorités du Royaume-Uni et libérée trois jours plus tard dans le cadre d'un échange de prisonniers.
В 1970 году она попыталась захватить самолет, направлявшийся в Лондон, и была задержана властями Соединенного Королевства, а затем через три дня была освобождена в результате обмена заключенными.
Le plan de règlement prévoit la proclamation du cessez-le-feu, suivi de l'échange de prisonniers de guerre, d'une réduction des troupes marocaines se trouvant au Sahara occidental et du cantonnement des combattants des deux camps dans des emplacements qui leur seront spécifiés.
План урегулирования предусматривает прекращение огня, за которым должны последовать обмен военнопленными, сокращение численности марокканских войск в территории и сосредоточение комбатантов с обеих сторон в установленных местах расположения.
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
Он предложил обсудить широкий круг мер по укреплению доверия, включая соглашение о постоянном прекращении огня, обмен военнопленными и назначение офицеров военной связи.
Des efforts sur ces éléments, ainsi qu'un échange de prisonniers, restent les seuls moyens de modifier efficacement et pour le mieux la dynamique sur le terrain.
Усилия, касающиеся этих элементов, а также обмена заключенными, остаются единственным способом целенаправленного изменения к лучшему положения дел на местах.
Les parties ont discuté des moyens de faire avancer le processus de paix, notamment par le biais d'un échange de prisonniers, d'une cessation des hostilités et d'un accord-cadre définissant les domaines sur lesquels pouvaient porter d'éventuelles négociations globales.
Стороны обсудили пути продвижения мирного процесса, в частности вопросы обмена заключенными, прекращения боевых действий и рамочного соглашения, в котором будут определены области, подлежащие обсуждению в ходе всеобъемлющих переговоров.
Dès le tout début, la partie yougoslave a souligné qu'elle était prête à appliquer l'accord conclu entre les Ministres des affaires étrangères sur l'échange de prisonniers et en a demandé la mise en oeuvre immédiate et inconditionnelle.
С самого начала югославская сторона подчеркивала свою готовность выполнить договоренность, достигнутую между министрами иностранных дел относительно обмена заключенными, и требовала, чтобы она была выполнена незамедлительно и без всяких условий.
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
Наша делегация осознает важность происходящих в последнее время событий, в том числе перемирия в Газе и состоявшегося на прошлой неделе обмена заключенными.
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
Мы приветствуем обмен заключенными, состоявшийся благодаря посредническим усилиям властей Германии, и воздаем должное тем, кто напряженно работал над достижением этого результата.
À diverses reprises, des pièces attestant leur capture ont été communiquées à la partie croate, accompagnées de déclarations de témoins qui avaient passé plusieurs jours avec eux dans des prisons en Croatie et par la suite été libérés dans le cadre d'un échange de prisonniers;
Хорватской стороне неоднократно передавались доказательства их пленения и показания свидетелей, в течение нескольких дней находившихся вместе с ними в тюрьмах в Хорватии и впоследствии освобожденных в рамках обмена заключенными; и
L'Iran a rejeté catégoriquement l'échange de prisonniers.
Иранцы категорически против обмена заключенными.
Une méfiance mutuelle profonde sépare les deux parties belligérantes. L'échange de prisonniers décidé à Djedda n'a pas encore eu lieu.
Обмен военнопленными, соглашение о котором было достигнуто в Джидде, еще не состоялся.
Nous l'avons particulièrement constaté ces dernières semaines avec l'échange de prisonniers intervenu entre Israël et le Liban.
Подтверждением этому, на наш взгляд, служит состоявшийся на прошлой неделе обмен заключенными и пленными между Израилем и Ливаном.
Il leur est demandé de s'abstenir de harceler les déplacés, de garantir le bon acheminement de l'aide humanitaire et de s'engager à procéder à un échange de prisonniers.
С этой целью в Соглашении содержится призыв к обеим сторонам воздерживаться от притеснения внутренне перемещенных лиц, гарантировать планомерную доставку гуманитарной помощи правительства и взять на себя обязательства в отношении обмена заключенными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo