Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "échec au roi" на русский

Искать échec au roi в: Синонимы
шах королю
Et tu pourras faire échec au roi.
А ты сможешь сделать шах королю.
Et tu pourras faire échec au roi.
Тогда ты сможешь поставить мат королю.
Et tu pourras faire échec au roi.
Si vous n'avez pas une finalité bénéfique, alors vous ne faites que déplacer vos pions au hasard sans savoir qu'il faut faire échec au roi.
В-общем, если у вас нет планов выиграть партию, то вы будете просто хаотично двигать пешками, не зная, что ставите мат чужому королю.
Échec au roi ! M. Mirza a fait échec au roi.
Вот почему они сделали эту превосходную древнюю игру - шахматы - своей забавой.

Другие результаты

Aux échecs, Le roi est toujours la pièce la plus faible ?
В шахматах, король всегда самый слабый?
C'est la partie de la finale Osterlitz où le gage met le roi en échec, pour être rapidement sacrifié.
Это часть Аустерлицкого эндшпиля, в которой пешка ставит шах королю, но она просто жертва.
Il voulait la marier au roi de Sicile.
Он хотел, чтобы она вышла замуж за короля Сицилии.
Il est impératif d'assurer à tous les niveaux la coordination entre tous les pays pour faire échec au terrorisme international.
Координация на всех уровнях и среди всех стран имеет исключительно важное значение в борьбе с международным терроризмом.
L'Australie continue d'appuyer énergiquement les efforts déployés aux échelles internationale et nationale pour faire échec au terrorisme.
Австралия по-прежнему активно поддерживает международные и национальные усилия по борьбе с терроризмом.
Nous entendons souvent parler d'échec au sujet de l'ONU.
Мы нередко слышим заявления о том, что Организация Объединенных Наций продемонстрировала свою несостоятельность.
J'ai su pour ton échec au tribunal.
Слышала о твоей небольшой неудаче в суде.
Ses instruments juridiques en vigueur en matière financière sont insuffisants pour faire échec au terrorisme sous ses aspects les plus perfectionnés.
Существующие правовые механизмы по финансовым вопросам являются неудовлетворительными, поскольку с их помощью невозможно полностью справиться с изощренными и утонченными формами терроризма.
La communauté internationale a désormais à coeur de faire échec au financement du terrorisme notamment.
Пресечение финансирования терроризма стало одной из важнейших задач международного сообщества.
Les négociations de paix sont complexes et elles ont essuyé bien des échecs au cours des années.
Переговоры по достижению мира являются сложными и буксуют, в результате периодических неудач на протяжении ряда лет.
Il est indispensable que les États instaurent une coopération dans le domaine du renseignement pour faire échec au terrorisme.
Обмен разведывательными данными между государствами имеет огромное значение для борьбы с терроризмом.
Cette politique vise également à permettre à l'État de reprendre intégralement le contrôle sur tout le territoire national et à faire échec au terrorisme.
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.
Nous sommes parties aux grandes conventions internationales établies pour faire échec au terrorisme.
Мы являемся участниками основных международных конвенций, которые были разработаны в области борьбы с терроризмом.
Nous atteindrons bientôt le stade où les seules actions militaires et de police ne pourront plus faire échec au terrorisme.
На каком-то этапе мы также столкнемся с тем, что определенные задачи в рамках борьбы с терроризмом невозможно решать за счет использования одной лишь военной силы и одних лишь полицейских действий.
Parce qu'il joue aux échecs au lieu de jouer aux dames.
Потому что он играет в шахматы, а не в шашки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 455. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo