Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "échoués" на русский

потерпели неудачу
выбросило
подвели
севших на мель
провалились

Предложения

Tous les autres laboratoires dans le monde ont échoués.
Все лаборатории в мире потерпели неудачу.
Un corps échoués à terre.
Тело выбросило на берег.
Nos dirigeants nous ont échoués.
Наши лидеры подвели нас.
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
В Новой Зеландии региональные советы отвечают за уборку снастей, вынесенных волной на берег.
Ils échoués sur les rives du lac Washington hier, manquant de leurs têtes.
Прибило к берегу озера Вашингтон ещё вчера, по дороге потеряли головы.
L'essence par exemple: si vous en manquez, vous êtes échoués sur la route.
Например, если у тебя кончился бензин, то ты застрянешь на дороге.
Ces gamins se sont probablement échoués.
Мальчики, наверное, застряли в море.
Vous trois êtes là parce que vous avez échoués.
Трое из вас здесь, потому что проиграли.
On trouve tout le temps des corps échoués sur la plage.
Такие тела постоянно выносит на берег.
Nous sommes échoués sur un bateau à l'ouest de la Jamaïque.
Мы находимся на лодке к западу от острова Ямайки.
Je suis désolé que tes pourparlers avec Bonteri aient échoués.
Сожалею, что ваши переговоры с Бонтери провалились.
Aujourd'hui est le premier jour de votre nouveau travail, et vous avez échoués glorieusement.
Сегодня первый день твоей новой работы, и ты круто провалилась.
"Les rives sont pleines d'espoirs échoués."
"Берега рек полны несбыточных надежд".
Peu importe ce qu'il s'est passé à Camelot, je suis désolé qu'on est échoués.
Что бы ни случилось в Камелоте, прости, что мы тебя подвели.
Au diable le Haut Conseil... leurs plans ont déjà échoués
К черту Верховный Совет! их планы уже провалились.
pourquoi suis je épargné, quand tant d'autres ont échoués ?
Но я чувствую, что есть цена, которую я должен заплатить.
Je vous ai vu échoués dehors seuls dans l'obscurité, et je me suis dit...
Я увидел вас во мраке, таких одиноких, несчастных, и я сказал себе:...
Ils se sont battus Ils ont résisté. mais ils ont échoués à chaque fois.
Они борются, они сопротивляются, но они терпят поражение каждый раз.
Depuis 2007, 11 pieds différents se sont échoués au Canada sur les côtes de Colombie Britannique.
с 2007 года, на берега Британской Колумбии в Канаде, водой вымыло 11 разных ног.
Juste de son bateau qui s'est écrasé ici... d'elle et de son équipe qui se sont échoués ici.
Только о том, как её корабль здесь разбился... её с исследовательской командой выбросило на берег.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 84 мс

échoues 111

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo