Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: accès à l'éducation
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "éducation" на русский

Предложения

Voilà pour le social, regardons l'éducation.
Это были социальные аспекты, теперь давайте посмотрим на образование.
L'enseignement alternatif se divise en trois grandes catégories: éducation des adultes, éducation spéciale et éducation permanente.
Альтернативное образование подразделяется на три общих направления: образование взрослых, специальное образование и образование на протяжении всей жизни.
Le Président finlandais a indiqué que les trois facteurs clefs du développement étaient l'éducation, l'éducation et l'éducation.
Президент Финляндии заявила о том, что тремя ключевыми факторами развития выступают образование, образование и образование.
L'éducation aux droits de l'homme est largement considéré comme partie intégrante du droit à l'éducation.
Просвещение по вопросам прав человека повсеместно рассматривается в качестве неотъемлемой части права на образование.
Dans de nombreux pays, l'éducation en vue du développement durable était encore perçue comme relevant principalement de l'éducation en matière d'environnement.
Во многих странах образование в интересах устойчивого развития все еще рассматривается преимущественно как экологическое просвещение.
L'éducation, en particulier l'éducation relative aux droits de l'homme est cruciale.
Образование, в частности образование в области прав человека, является критически важным.
Le droit à une éducation de base gratuite inclut l'éducation préscolaire.
Их право на бесплатное базовое образование включает в себя дошкольное воспитание.
Éducation civique, éducation aux droits de l'homme et éducation contre la discrimination
Воспитание гражданственности, образование в области прав человека и воспитание неприятия дискриминации
L'éducation professionnelle est dispensée dans plusieurs établissements mixtes.
В нескольких учебных заведениях по-прежнему предоставляется возможность для получения профессионально-технического образования как для мужчин, так и для женщин.
Changer les mentalités par l'éducation est un enjeu essentiel.
Исключительно важная задача заключается в том, чтобы изменить умонастроения с помощью образования.
L'éducation offre une voie durable vers légalité.
Повышение уровня образования - это надежный путь к достижению равенства.
On a beaucoup d'idées sur l'éducation.
Вот мы будем отличными отцами, у нас прекрасные взгляды на жизнь...
L'éducation de base comprend l'éducation de base ordinaire et l'éducation de base alternative.
Система базового образования подразделяется на обычное базовое образование и альтернативное базовое образование.
Dans ce sens, l'éducation de base fait partie intégrante de l'éducation des adultes et de l'éducation permanente.
Таким образом, элементарное образование является составной частью образования взрослых и непрерывного обучения.
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
Каждый год Национальный совет по образованию выделяет средства на профессиональное обучение иммигрантов, предназначенные, в частности, для развития их образования.
La scolarisation, l'éducation non formelle et l'éducation à l'égalité relèvent du Ministère de l'éducation nationale.
Вопросы школьного обучения, неформального обучения и воспитания в духе равенства находятся в введении Министерства народного образования.
Le système d'éducation progressive et la politique populaire d'éducation permettent à chaque citoyen de jouir pleinement du droit à l'éducation.
Благодаря прогрессивной системе образования и отвечающей интересам народа образовательной политике каждый гражданин в полной мере пользуется правом на образование.
Le sport et l'éducation physique sont des éléments essentiels d'une éducation de qualité.
Спорт и физподготовка являются существенно важными элементами качественного образования.
Ces dernières années, le Ministère de l'éducation a pris des mesures concrètes destinées à répondre aux besoins du pays en matière d'éducation.
Министерство образования осуществило в последние годы крупные мероприятия, направленные на удовлетворение потребностей страны в области образования.
Dans le système d'éducation secondaire, l'éducation physique est obligatoire de la première à la troisième année.
10.41 В системе среднего школьного образования физическое воспитание является обязательным предметом для учащихся 1-3 классов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35921. Точных совпадений: 35921. Затраченное время: 130 мс

education 296

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo