Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "également disponible" на русский

также ознакомиться
также получить
также размещен
также размещена
доступен
La présente annexe est également disponible sur la page Web de l'Assemblée générale à l'adresse suivante : .
С настоящим приложением можно также ознакомиться на веб-странице Генеральной Ассамблеи по адресу: .
Depuis 1999, cette mise à jour est également disponible sur Internet.
С 1999 года с этим бюллетенем можно также ознакомиться в Интернете.
La liste provisoire sera également disponible au secrétariat.
Предварительный список ораторов можно будет также получить в Секретариате.
1 Une lettre des deux Coprésidents a été télécopiée à toutes les Missions permanentes le lundi 28 novembre 2005 et est également disponible au bureau S-2925.
1 Факсимильные сообщения с письмом двух сопредседателей были направлены всем постоянным представительствам в понедельник, 28 октября 2005 года; это письмо можно также получить в комнате S-2925.
Le rapport est également disponible sur le site Web du CRE, ce qui permet aux ONG de faire part de leurs observations.
Этот доклад был также размещен на вебсайте РЭЦ с тем, чтобы НПО могли представлять свои замечания по нему.
Le rapport sur la Santé en Europe, publié tous les trois ans, est également disponible en tant que document hypertexte sur l'Internet.
Доклад "Здоровье для всех" публикуется раз в три года, а также размещен в виде гипертекстовых документов в Интернете.
Le formulaire est également disponible sur le site Web du PPE-TSE à l'adresse suivante: . Dans la mesure du possible, les réponses reçues d'un pays devraient refléter les points de vue concertés de ses autorités en matière de transports, d'environnement et de santé.
Настоящий формуляр также размещен на сайте ОПТОСОЗ по адресу: По мере возможности представляемые страной ответы должны отражать скоординированные подходы ее органов в области транспорта, охраны окружающей среды и охраны здоровья.
Une copie de cette liste sera distribuée avant la session du Comité mais elle sera également disponible pendant la session afin que les participants puissent la vérifier et la mettre à jour.
Копии перечня будут распространяться до начала сессии Комитета, но их можно будет также получить и на самой этой сессии, с тем чтобы ее участники могли проверить и обновить этот перечень.
Il est également disponible sur disque compact et sur le site Internet du Centre international de déminage humanitaire à Genève.
Его можно также получить на компакт-дисках и на веб-сайте ЖМЦГР.
Elle est également disponible en anglais et en russe sur le site Web de l'OIM.
С докладом можно также ознакомиться на сайте МОМ в Интернете.
La dernière version de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager a été publiée le 6 octobre 2004 sous la cote SC/8211; elle est également disponible sur le site Web du Comité < >.
Самый последний вариант списка лиц, подпадающих под запрет на поездки, был выпущен под условным обозначением SC/8211 6 октября 2004 года, и с ним можно также ознакомиться на веб-сайте Комитета .
La présente annexe est également disponible sur la page Web de l'Assemblée générale à l'adresse suivante : . a La session a pris fin l'année suivante. b Depuis la trente-troisième session, la session a pris fin l'année suivante.
С настоящим приложением можно также ознакомиться на веб-странице Генеральной Ассамблеи по адресу: . а Сессия закончилась в следующем году. Ь Начиная с тридцать третьей сессии каждая сессия заканчивалась в следующем году.
Une fois approuvé par celle-ci, le rapport annuel est également disponible.
После утверждения Комиссией ежегодный доклад становится доступен общественности.
L'évaluation serait également disponible en russe.
Этот доклад будет также распространен на русском языке.
Une brochure en anglais sera également disponible en avril 2007.
В апреле 2007 года будет также подготовлена соответствующая брошюра на английском языке.
La liste est reproduite dans l'additif 1 au présent rapport et sera également disponible sur le site Web.
Этот перечень воспроизводится в добавлении 1 к настоящему докладу, а также будет помещен в вебсайте.
Nous croyons comprendre qu'il sera également disponible sur le site Web de cette délégation.
Мы полагаем, что он также будет помещен на соответствующей странице «веб-сайта».
En dernier recours, la réserve de combustible nucléaire serait également disponible.
В крайнем случае может быть также задействован гарантийный запас ядерного топлива.
La force multinationale sera également disponible pour assurer la sécurité lors des prochaines élections iraquiennes.
МНС смогут также участвовать в обеспечении безопасности в ходе предстоящих в Ираке выборов.
Une page contenant des références aux discussions précédentes sera également disponible dans le forum.
В файл форума будет также включена страница, содержащая ссылки на состоявшиеся в прошлом обсуждения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo