Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: il est également essentiel
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "également essentiel" на русский

важно также
также важно
также необходимо
также крайне важно
также жизненно важно
также необходим
также исключительно важно
также важна
же необходимо
необходимо также
также, чтобы

Предложения

205
I1 est également essentiel que les organisations humanitaires qui œuvrent au Darfour et les autorités soudanaises puissent créer les meilleures relations de confiance et de travail.
Важно также, чтобы гуманитарные организации, которые работают в Дарфуре, и суданские власти установили прекрасные доверительные отношения.
Il était également essentiel d'y contribuer en favorisant les synergies avec d'autres initiatives, dont le NEPAD, vu que 34 des 49 PMA se trouvaient en Afrique.
Важно также форсировать эти усилия путем обеспечения синергизма с другими инициативами, в частности с НЕПАД, поскольку 34 из 49 НРС находятся в Африке.
Le développement du secteur privé est également essentiel pour renforcer la relation entre le monde universitaire et le secteur de la production.
Развитие частного сектора также важно для укрепления связи между академической наукой и производственным сектором.
Le déploiement de la nouvelle force de gendarmerie tchadienne, le Détachement intégré de sécurité, pleinement soutenu par la MINURCAT, est également essentiel.
Также важно развертывание при полной поддержке МИНУРКАТ недавно прошедших подготовку чадских полицейских, из которых сформирован Сводный отряд по охране порядка.
Ceci est également essentiel dans le cadre de la lutte contre la corruption et de la promotion de la bonne gouvernance.
Это также необходимо в рамках борьбы с коррупцией и развития благого управления.
Qui plus est, il sera également essentiel à l'avenir d'utiliser les ménages comme unité de référence dans le cadre de l'élaboration des statistiques rurales et agricoles de manière à tenir compte du chevauchement des besoins en données provenant d'autres secteurs.
В дальнейшем будет также необходимо рассматривать домашнее хозяйство как учетную единицу сельскохозяйственной и сельской статистики с целью отражения требований в отношении перекрытия данных по другим секторам.
Il était également essentiel de faire des recherches sur la rentabilité de l'interprétation à distance, en prenant en compte d'autres variables en sus des coûts ayant trait aux télécommunications et à l'indemnité journalière de subsistance.
Важно также продолжить изучение вопроса об эффективности дистанционного устного перевода с точки зрения затрат с учетом большего числа переменных в дополнение к расходам на связь и выплату суточных.
À ce sujet, la Malaisie estime que le développement du secteur privé est également essentiel à la stimulation de la croissance économique.
В этой связи Малайзия считает, что развитие частного сектора также имеет большую важность для стимулирования экономического роста.
Le rôle de la police civile et des connaissances et compétences civiles dans nombre de ces domaines devient également essentiel à de telles opérations.
Так что в подобных операциях большое значение обретает роль гражданской полиции и гражданских экспертов во многих из этих областей.
Un système coordonné de réponse aux violations est également essentiel.
Жизненно важно создание скоординированной системы реагирования на нарушения принятых правил.
Le renforcement des capacités est également essentiel dans le domaine des droits de l'homme et de l'état de droit.
Наращивание потенциала является также важнейшей задачей в области прав человека и верховенства права.
La coopération économique internationale au niveau régional est également essentiel pour l'Ukraine.
Международное экономическое сотрудничество на региональном уровне также имеет большое значение для Украины.
Tout cela encourage la croissance économique, l'investissement et la création de richesse et est également essentiel à la création de suffisamment d'emplois.
Это способствует экономическому росту, инвестициям и повышению благосостояния людей, а также созданию достаточного количества рабочих мест.
Le développement économique est également essentiel au succès.
Ключом к успеху в Косово является также экономическое развитие.
Le maintien de ces relations culturelles et spirituelles est également essentiel à la conservation de la biodiversité.
Поддержание этих культурных и духовных связей имеет также жизненно важное значение для сохранения биологического разнообразия.
Fournir les infrastructures nécessaires était également essentiel à une croissance économique soutenue et à l'élimination de la pauvreté.
Фундаментальное значение для устойчивого экономического роста и искоренения нищеты имеет также обеспечение инфраструктуры.
Le renforcement de la coopération régionale est à cet égard également essentiel.
Укрепление в этой связи регионального сотрудничества также имеет жизненно важное значение.
Il était également essentiel qu'ils soient dûment représentés dans les forces armées et la fonction publique.
Она отметила, что жизненно важное значение имеет и их пропорциональный набор в вооруженные силы и на гражданскую службу.
Le processus de réconciliation dirigé par les Afghans est également essentiel pour parvenir à une paix durable dans le pays.
В интересах обеспечения устойчивого мира в этой стране настоятельно необходимо, чтобы процесс примирения возглавляли афганцы.
Un environnement économique international porteur est également essentiel.
Благоприятный международный экономический климат также необходим.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo