Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "élégant" на русский

Посмотреть также: très élégant
Искать élégant в: Oпределение Синонимы
элегантный
красивый
изящно
изящный
умный
изящество
изысканно
стильно
стильным
выглядел хорошо
элегантно
элегантная
элегантным
элегантное
элегантны

Предложения

Aujourd'hui, M. Brand a dit que j'étais le Peter Pan le plus posé et élégant avec qui il ait jamais travaillé.
М-р Бренд сказал, что я самый грациозный и элегантный Питер Пэн, с которым он имел честь работать.
Mmmm, élégant, léger, avec, un goût de tourbe des îles Orkney.
Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
Mm. Grand, brun, et élégant c'est suffisant pour moi.
Высокий, темноволосый и красивый подойдет.
Damon, tu es si élégant...
Ах, Деймон, дорогой, какой ты красивый.
Ce que Massimo offre est plus élégant qu'une paire de vieux crochets.
То, что предлагает Массимо гораздо более изящно, чем пара ржавых крюков.
Il faut le reconnaître, c'est élégant.
Ты должна согласиться, это изящно.
Un homme extrêmement élégant est venu à toi clamant être moi.
Офигенно красивый мужчина пришел к тебе Представляясь мной
Je veux dire, il est intelligent, il est élégant.
В смысле, он умный, и он красивый.
Elle a dit que Shawn était le plus chanceux et plus élégant garçon qu'elle n'avait jamais vu, et qu'il avait de la gentillesse dans ses yeux.
Она сказала, что Шон - самый удачливый и самый красивый мальчик, которого она когда-либо видела и что у него в глазах столько доброты.
Je trouve cela magnifique et élégant.
Вот это, я считаю, превосходно и элегантно.
Je comptais le mettre dans la piñata mais ton père a pensé que c'était plus élégant.
Я хотела упаковать это в пиньяту, но твой отец посчитал, что так будет изящнее.
Comme nous avons un invité, j'ai opté pour plus élégant.
Поскольку у нас гости, Я подумала, что стоит приготовить что-то более изысканное.
Je dois vraiment vous présenter un après-rasage plus élégant.
Мне стоит познакомить вас с лосьоном после бритья поприличнее.
De boire et de diner avec un homme dans un élégant restaurant de Londres.
Проводить время с мужчиной, пить и обедать в элегантном ресторане Лондона.
Vous êtes vraiment élégant, sergent Brody.
Ты выглядишь очень красивым, Сержант Броуди.
Ça devrait être léger, élégant.
Он должен быть легким, грациозным.
Je ne savais pas que c'était élégant.
Я не знала, что надо наряжаться.
Vous êtes encore plus élégant ce soir, si on peut le dire.
Ты выглядишь еще красивее сегодня, если это возможно.
On cherche quelque chose d'ancien, d'élégant, peut-être un saphir.
Вот мы и ищем что-нибудь старинное, очень стильное. подержанное, может быть - с сапфиром.
Je ne serais pas aussi élégant.
И вряд ли выглядел бы так роскошно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 264. Точных совпадений: 264. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo