Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "éléments fondamentaux" на русский

основные элементы основных элементов
основополагающие элементы
основными элементами
ключевые элементы
основополагающих элементов
основных элемента
основополагающими элементами
ключевых элементов
основ
фундаментальные элементы
основными компонентами
базовые элементы
основных элементах
основополагающее значение

Предложения

22
Cette définition cerne les éléments fondamentaux de la notion de médiation, qui est une question extrêmement sensible et très délicate.
Это определение предусматривает основные элементы понятия посредничества, которое является очень деликатным и весьма щепетильным делом.
Ces tribunaux limitent les éléments fondamentaux du droit à un procès équitable.
Эти суды урезают в своей практике основные элементы права на справедливое судебное разбирательство.
La présente section décrit les éléments fondamentaux de ce genre d'ensemble de politiques intégrées.
В данном разделе дается описание основных элементов такого комплексного пакета стратегий.
Le développement durable de la pêche conformément au Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable a été cité comme l'un des éléments fondamentaux de ce relèvement.
Одним из основных элементов такого восстановления было названо устойчивое развитие рыболовства в соответствии с Кодексом ведения ответственного рыболовства ФАО.
Il y a... des éléments fondamentaux dans nos vies.
Это... основополагающие элементы в наших жизнях.
Mon pays reconnaît implicitement que la santé et l'éducation sont des éléments fondamentaux de l'assise de toute la société.
Наша страна косвенно признает, что здравоохранение и образование - это основополагающие элементы в деле строительства общества.
La Conférence du désarmement examine les éléments fondamentaux d'un tel traité depuis plus de cinq ans.
КР более пяти лет обсуждала основные элементы договора.
Ma délégation appuie les objectifs visés par l'aménagement du Fonds, en particulier le renforcement des éléments fondamentaux de l'intervention humanitaire dans les situations de crise en cas de financement insuffisant.
Моя делегация выступает за модернизацию Фонда, в частности, за укрепление основных элементов гуманитарного реагирования в кризисных ситуациях с недостаточным финансированием.
Indubitablement, la lutte sur tous les fronts contre ces menaces et ces défis est un des éléments fondamentaux d'une stratégie de sécurité collective au XXIe siècle.
Комплексная борьба с этими угрозами и вызовами несомненно должна стать одним из основных элементов стратегии коллективной безопасности в XXI веке.
Quels sont les éléments fondamentaux d'une coopération en faveur de la stabilisation?
Каковы же основные элементы сотрудничества в целях стабилизации?
Dans ce texte provisoire, nous avons tenté d'intégrer les éléments fondamentaux qui constituent ensemble le travail collectif réalisé par cette instance au cours des dernières années.
Мы попытались инкорпорировать в этот предварительный текст основные элементы, которые в совокупности составляли на протяжении последних нескольких лет предмет коллективной работы данного форума.
Tous les éléments fondamentaux de la démocratie sont protégés par les normes internationales relatives aux droits de l'homme et la non-discrimination est un principe omniprésent du droit international.
Защита всех основных элементов демократии обеспечивается международными стандартами в области прав человека, и одним из важнейших принципов международного права является недискриминация.
Le renforcement des capacités est l'un des éléments fondamentaux qui permettront au Timor oriental de parvenir à l'autonomie sur le plan politique, économique, social et culturel.
Одним из основных элементов достижения Восточным Тимором независимости в политической, экономической, социальной и культурной областях является создание потенциала.
Lors de sa visite au Myanmar en février 2009, il s'est entretenu de l'application de ces éléments fondamentaux avec les autorités compétentes.
Во время своей поездки в Мьянму в феврале 2009 года он обсуждал вопросы реализации этих основных элементов с соответствующими властями.
Le Groupe a ensuite examiné les éléments fondamentaux qui devaient entrer dans la mise au point de stratégies efficaces de prévention, de protection et de réadaptation.
Затем участники Группы рассмотрели основные элементы, которые должны быть учтены при разработке эффективных стратегий в области предупреждения, защиты и реабилитации.
La Zambie reconnaît que la culture est l'un des éléments fondamentaux du développement.
Государство-участник понимает, что культура является одним из основополагающих измерений развития.
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
Вместе с тем были подтверждены принципиальные моменты, которые объединяют всех участников Договора.
Chacun de ces éléments fondamentaux est abordé ci-dessous.
Ниже приводится описание каждого из этих базовых элементов.
Dans ce contexte, des indicateurs des TIC étaient des éléments fondamentaux du développement d'une économie de l'information.
В этой связи показатели использования ИКТ представляют собой ключевые элементы политики для развития информационной экономики.
Le rôle des acteurs internationaux et locaux dans la mise en œuvre des éléments fondamentaux susmentionnés.
Роль международных и местных участников в реализации вышеуказанных элементов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 388. Точных совпадений: 388. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo