Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "élections législatives" на русский

Искать élections législatives в: Синонимы
парламентские выборы
всеобщие выборы
выборы в парламент
парламентских выборов выборов в законодательные органы парламентских выборах выборы в законодательные органы всеобщих выборов
выборах в законодательные органы
всеобщих выборах
выборам в законодательные органы
парламентскими выборами
выборов в законодательный орган
парламентским выборам
выборы в законодательный орган

Предложения

Comme on l'a vu plus haut, les élections législatives devaient avoir lieu au printemps 2005.
Как указывалось выше, парламентские выборы должны были состояться весной 2005 года.
Les élections législatives ont modifié le paysage politique et le nouveau gouvernement doit relancer le processus de négociation.
Парламентские выборы изменили политическую обстановку в стране, и новое правительство должно возобновить переговоры.
Les élections législatives et les femmes;
«13 апреля: всеобщие выборы и роль женщин»
Je me présente aux élections législatives contre Babin.
Что? Я иду на выборы в парламент, против Бабена.
Des élections législatives ont eu lieu au début de 2003 et des mesures sont prises pour décentraliser l'administration.
В начале 2003 года были проведены парламентские выборы, и в настоящее время предпринимаются усилия по децентрализации управления.
Des élections législatives doivent avoir lieu dès que ce sera possible sur plan technique.
Парламентские выборы должны быть проведены в ближайшее, насколько это технически возможно, время.
Les prochaines élections législatives, qui auront lieu en janvier 2005, montreront si ces efforts ont porté leurs fruits.
Следующие парламентские выборы, которые состоятся в январе 2005 года, покажут, были ли эти усилия эффективными.
Les élections législatives qui suivront, en avril 2005, sont également de bonne augure pour l'indépendance de l'Afghanistan.
Последующие парламентские выборы в апреле 2005 года также станут хорошей предпосылкой для введения самоуправления в Афганистане.
Les élections législatives se sont tenues sur la base du mérite individuel.
Парламентские выборы проводились на основе принципа личных заслуг.
Des élections législatives, prévues à l'origine pour novembre 1998 ont eu lieu le 7 mars 1999.
7 марта 1999 года состоялись парламентские выборы, сначала назначенные на ноябрь 1998 года.
Le Conseil a également noté la décision prise par l'Organe de tenir les élections législatives en avril 2005.
Совет далее принял к сведению решение Объединенного органа по управлению избирательным процессом провести парламентские выборы в апреле 2005 года.
Les élections législatives du 23 octobre ont été libres et équitables et conformes aux critères appliqués aux systèmes démocratiques.
Парламентские выборы от 23 октября были свободными и справедливыми и проводились в соответствии с критериями демократической системы.
Les élections législatives nationales ont été tenues en mars 2003.
В марте 2003 года в стране были проведены парламентские выборы.
Le pays prépare les élections législatives prévues pour octobre-novembre 2008.
В настоящее время страна готовится к парламентским выборам, назначенным ориентировочно на октябрь-ноябрь 2008 года.
Depuis les dernières élections législatives, les femmes représentent près de 10 % des parlementaires.
После последних выборов в законодательные органы женщины составляют примерно 10% членов парламента.
Les précédentes élections législatives ont eu lieu en 1991, 1995 et 2000.
Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.
Мы также находимся на стадии проведения вторых выборов в законодательные органы.
Ils peuvent désigner des candidats aux élections législatives et prendre part aux campagnes électorales.
Они могут выдвигать кандидатов в депутаты парламента, принимать участие в избирательных кампаниях.
Les parties ivoiriennes ont aussi réaffirmé la nécessité de tenir l'élection présidentielle en octobre 2005 et les élections législatives immédiatement après.
Ивуарийские стороны также подтвердили необходимость проведения президентских выборов в октябре 2005 года и сразу после них - выборов в законодательные органы.
L'Accord de Pretoria appelle les Nations Unies à jouer un rôle accru dans l'organisation des élections législatives à venir.
В Преторийском соглашении содержится призыв к Организации Объединенных Наций сыграть более активную роль в организации предстоящих всеобщих выборов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 886. Точных совпадений: 886. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo