Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "élevé" на русский

Предложения

4154
élève 1329
799
763
568
372
318
300
Son taux d'utilisation élevé est le meilleur indice de l'utilité et de l'importance des services qu'il fournit.
Лучшим показателем актуальности и важности предоставляемых через ПРОФИ услуг является высокий уровень использования системы.
Il convient de noter qu'il existe un taux de mortalité infantile particulièrement élevé dans le sud.
Следует отметить, что на юге сохраняется особенно высокий коэффициент младенческой смертности.
Le taux de divorce est d'ailleurs très élevé en Uruguay.
В Уругвае существует очень высокий показатель разводов.
Le pourcentage d'écoles à classe unique reste élevé dans les zones rurales.
Сохраняется высокий процент сельских школ с одним учителем.
Le taux de mortalité dû au paludisme reste élevé.
Сохраняется высокий уровень смертности от малярии.
Le Timor-Leste connaît un taux de fécondité très élevé, une utilisation minimale des contraceptifs et un taux de mortalité maternelle également très élevé.
Для Тимора-Лешти характерны очень высокий коэффициент фертильности, минимальный уровень использования контрацептивов и крайне высокий коэффициент материнской смертности.
Ensuite, elle m'a élevé toute seule.
Ну, после того, как ушёл отец, она вырастила меня одна.
Je veux comprendre ce taux si élevé.
Хочу разобраться, что там настолько радиоактивно. Я не пойду.
Cela requiert un niveau très élevé d'autorité politique.
Этого можно достичь лишь при условии участия лидеров на самом высоком политическом уровне.
Malheureusement, le taux d'accidents reste assez élevé.
Но, к сожалению, травматизм остается еще на достаточно высоком уровне.
Orchestra a élevé la sécurité depuis notre évasion.
Оркестр повысил уровень системы безопасности с того момента как мы сбежали.
J'ai élevé trois garçons turbulents.
Да ничего, я вырастила трех очень шумных мальчишек.
Le chômage demeure élevé en Cisjordanie et à Gaza.
Безработица на Западном берегу и в секторе Газа сохраняется на высоком уровне.
Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.
Правительство Судана не согласилось с этой публикацией и заявило в связи с ней протест.
Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage demeure élevé, les plus touchés étant les jeunes et les femmes.
Комитет обеспокоен тем, что уровень безработицы остается высоким, особенно среди молодежи и женщин.
Le Comité est vivement préoccupé par le pourcentage élevé de personnes handicapées que comprend la population de l'État partie.
Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу большого числа инвалидов в государстве-участнике.
Le Comité continue d'être préoccupé par le montant élevé des dépenses engagées au cours des trois derniers mois de l'exercice.
Комиссия по-прежнему обеспокоена высоким уровнем обязательств, взятых в последний квартал финансового периода.
Dans plusieurs pays en développement, notamment dans les pays les moins avancés, la perception d'un risque élevé décourage les investisseurs étrangers.
В ряде развивающихся стран, особенно в наименее развитых странах, осознание высокой степени риска служит сдерживающим фактором для иностранных инвесторов.
Par ailleurs, elle permettra d'examiner les mécanismes de compensation sociale pour les ménages dont le rapport d'accessibilité financière est élevé.
Кроме того, в исследовании будут рассмотрены системы социальной компенсации для домохозяйств с высокими коэффициентами доступности.
Des membres du Comité se sont étonnés du nombre très élevé de personnes placées en détention provisoire par rapport au nombre de condamnés.
Членов Комитета удивило весьма большое количество лиц, находящихся в предварительном заключении, по сравнению с количеством осужденных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7762. Точных совпадений: 7762. Затраченное время: 190 мс

élève 1329

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo