Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "énergique" на русский

Искать énergique в: Oпределение Синонимы
энергичный
решительный
решительно активную
активно
активной
активное
твердой
активного
энергично
энергичной
энергичным
энергичные
решительной
энергичная

Предложения

42
23
Nous devons adopter une approche nouvelle, énergique et globale vis-à-vis de ces conflits que l'on qualifie de prolongés.
Мы должны взять на вооружение новый энергичный и всеобъемлющий подход к урегулированию так называемых затяжных конфликтов.
Mais si vous êtes énergique, ça vous calme et vous concentre.
Но если ты энергичный, поможет успокоиться и сосредоточиться.
En même temps, l'Ambassadeur d'Espagne à Rabat a élevé une énergique protestation auprès des autorités marocaines.
Одновременно посол Испании в Рабате заявил решительный протест марокканским властям.
La communauté internationale a répondu de manière positive et énergique en fournissant à l'échelle mondiale des secours d'urgence humanitaires sans précédent.
Международное сообщество позитивно и решительно откликнулось беспрецедентной по масштабу глобальной чрезвычайной гуманитарной помощью.
De nombreuses entreprises brésiliennes participent au Pacte mondial, qui bénéficie du soutien énergique de notre gouvernement.
Многие бразильские предприятия участвуют в «Глобальном договоре», который пользуется решительно поддержкой нашего правительства.
Le Comité consultatif s'est prononcé récemment de manière très énergique pour un renforcement du dispositif de responsabilisation des cadres supérieurs.
Консультативный комитет в недавнем прошлом решительно высказался в поддержку укрепления системы подотчетности для старших руководителей.
Singapour déplore de la façon la plus énergique tous les actes de terreur.
Сингапур решительно осуждает все акты террора.
Les mesures de garanties devraient faciliter une coopération énergique en matière d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
Эти меры в отношении гарантий должны содействовать прочному мирному ядерному сотрудничеству.
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique a été salué comme une bonne initiative locale, qui mérite un soutien extérieur énergique.
Новое партнерство в интересах развития Африки было признано в качестве достойной внутренней инициативы, заслуживающей поддержки извне.
Nous vous remercions de votre direction énergique dans les négociations qui ont abouti à l'adoption du budget par consensus.
Мы благодарим Вас за Ваше решительное руководство, под которым проводились приведшие к его единодушному принятию переговоры.
Nous demandons donc à la MINUK de s'attaquer à cette question d'une façon énergique et efficace.
Поэтому мы обращаемся к МООНК с призывом предпринять решительные и действенные шаги в целях урегулирования этой проблемы.
Dans notre mission qui est de vaincre le terrorisme international, il faut une stratégie mondiale énergique et soutenue.
Для нанесения поражения терроризму нужна энергичная, устойчивая и глобальная стратегия.
Une démarche plus énergique en ce sens servirait mieux les intérêts de la communauté internationale.
Более энергичная работа в этом направлении сослужила бы международному сообществу хорошую службу.
Sa délégation espère que le Conseil adoptera une position plus cohérente et énergique qui enverra le bon signal aux deux parties.
Делегация Палестины надеется, что Совет займет более согласованную и твердую позицию, которая послужит правильным сигналом для обеих сторон.
Une intervention plus énergique de la part de la communauté internationale est indispensable pour empêcher que le pire des scénarios ne se produise.
Необходимы более энергичные действия международного сообщества с целью предотвратить наихудший сценарий.
L'objectif de désarmer l'Iraq doit être poursuivi de façon énergique et systématique.
Цель разоружения Ирака должна осуществляться энергично и систематически.
À cet effet, on pourrait demander aux États de repérer et de geler ces actifs de manière plus énergique.
Эту проблему можно решить, призвав государства применять более активный подход к выявлению и замораживанию таких активов.
Un soutien énergique de l'ONU était très important pour progresser dans ce domaine.
По его мнению, важное значение для достижения прогресса в этой области имеет твердая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций.
Il s'agit d'une campagne énergique et vigoureuse, initialement lancée en 2002 par la Croix-Rouge allemande.
Спонсором этой активной и мощной кампании, начатой в 2002 году, выступил немецкий Красный Крест.
La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.
Уголовные санкции должны носить жесткий и эффективный характер и не должны оставаться только на бумаге.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 689. Точных совпадений: 689. Затраченное время: 234 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo