Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "épuisement" на русский

истощение
исчерпание
были исчерпаны
усталость

Предложения

C'est un épuisement physique, mais surtout mental.
Это физическое, но главным образом умственное - Истощение.
Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.
В то же время необходимо предотвратить ухудшение состояния окружающей среды и истощение природных ресурсов.
Les entreprises de pêche étrangères et locales jouent un rôle dans l'épuisement des stocks.
Свою лепту в исчерпание рыбных запасов вносят как зарубежные, так и местные рыболовецкие предприятия.
Il a été proposé que le recours aux mécanismes internationaux ne soit pas subordonné à l'épuisement préalable des mécanismes internes.
Было выражено мнение о том, что исчерпание внутренних механизмов перед обращением к международным механизмам не потребуется.
La Chine a toujours considéré que les mesures de sanction devraient être appliquées avec prudence et seulement après l'épuisement de tous les moyens pacifiques.
Китай всегда заявлял о том, что санкции должны применяться осмотрительно и только в случае, если были исчерпаны все возможности для улаживания конфликта мирными средствами.
L'épuisement rapide des ressources fossiles a ravivé la demande d'énergie nucléaire.
Быстрое истощение ископаемых ресурсов оживило спрос на ядерную энергию.
L'équilibre nutritif et la fertilité des sols sont réduits du fait de l'épuisement des nutriments.
Истощение питательных веществ нарушает питательный баланс и ухудшает плодородие земель.
Dans certaines circonstances, un épuisement maîtrisé et programmé pourrait être envisagé.
В определенных обстоятельствах может предусматриваться контролируемое и запланированное истощение.
Or, la pollution des océans augmente rapidement, de même que l'épuisement de leurs ressources vivantes.
В то же время мы наблюдаем стремительное загрязнение океанов и истощение их живых ресурсов.
La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.
Недостаток природных богатств и истощение этих ресурсов может спровоцировать и углубить конфликт.
Son épuisement physique se répercute dans le jeu.
Его психическое истощение передается в игру.
L'augmentation de la pollution et l'épuisement des ressources en eau de surface et souterraines aggrave encore la situation.
Это положение усугубляют рост масштабов загрязнения и истощение ресурсов поверхностных и грунтовых вод.
À l'heure actuelle, la loi lituanienne sur les droits d'auteur ne prévoyait que l'épuisement national du droit de distribution.
В данный момент литовским Законом об авторском праве предусматривается лишь национальное исчерпание права на распространение.
L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.
Серьезной проблемой является истощение ресурсов подземной воды.
L'épuisement et la paranoïa et une étrange éruption circulaire.
Истощение, паранойя и странная, кольцевая сыпь.
a) Salinisation et épuisement des ressources en eaux souterraines
а) Засоление и истощение запасов подземных вод
C'est soit l'alcool, soit l'épuisement.
Всё понятно: либо алкоголь, либо истощение.
Si vous priez jusqu'à l'épuisement.
Пусть вы молитесь, пока не выбьетесь из сил.
Elles sont basées sur l'épuisement de leurs propriétés.
Они основаны на студии, желающей высосать всё из своей собственности.
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
Независимая эксплуатация рыбных запасов в условиях конкуренции без адекватного регулирования может привести к их истощению.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 546. Точных совпадений: 546. Затраченное время: 360 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo