Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "établissement d'enseignement supérieur" на русский

высшее учебное заведение
высшие учебные заведения
высшем учебном заведении
высшего учебного заведения
высших учебных заведениях
высших учебных заведений
вузах
вуза
Accompagnement des études « École d'orientation des études - établissement d'enseignement supérieur - milieu des affaires » et « Problèmes d'interface pour les écoles primaires - Enseignement technique et des sciences naturelles dans les universités et les collèges techniques »;
Проведение исследований по темам "Школа с исследовательским профилем - высшее учебное заведение - деловые круги" и "Проблемы связи между средним образованием и изучением технических предметов и естественных наук в университетах и технических колледжах"
L'on peut en citer comme exemple l'Université nationale, seul établissement d'enseignement supérieur du pays qui a été dirigé à deux occasions par des femmes.
Примером этого является Национальный университет, единственное высшее учебное заведение в стране, пост ректора которого два срока занимала женщина.
L'établissement d'enseignement supérieur doit mener des activités axées sur la réalisation d'objectifs relevant de la promotion de l'égalité des droits des étudiants.
Высшие учебные заведения должны проводить целенаправленную работу по активному содействию равным правам студентов.
En revanche, deux fois plus d'hommes que de femmes ont mené à bien des études dans un établissement d'enseignement supérieur.
С другой стороны, число мужчин, оканчивающих высшие учебные заведения, более чем вдвое превышает число женщин.
Dans le cadre de leur travail, ces éducateurs bilingues se voient aussi offrir la possibilité de faire des études dans un établissement d'enseignement supérieur.
В рамках своей трудовой занятости этим двуязычным преподавателям предоставляется также возможность обучаться в высшем учебном заведении.
Les étudiants susmentionnés ne peuvent prétendre à une exemption de leurs droits d'inscription que dans un seul établissement d'enseignement supérieur.
Вышеупомянутые категории учащихся освобождаются от платы за учебу только в одном высшем учебном заведении.
Enfin, il existe un établissement d'enseignement supérieur privé, la «University of Southern Europe» qui dispense depuis 1986 un enseignement en affaires et technologies.
Кроме того, существует частное высшее учебное заведение "Университет Южной Европы", которое с 1986 года занимается подготовкой по коммерческим и технологическим специальностям.
Une fois que l'étudiant est inscrit, il a le droit de poursuivre ses études dans un autre établissement d'enseignement supérieur si l'établissement initial cesse ses activités.
Поступив в вуз, студент имеет право продолжить учебу в другом высшем учебном заведении, если тот вуз, куда он поступил, закроется.
Une personne peut s'inscrire dans n'importe quel établissement d'enseignement supérieur s'il s'agit d'un étudiant du pays, d'un étudiant exempté et s'il a satisfait aux critères d'admission du conseil d'établissement.
Любое лицо имеет право учиться в любом высшем учебном заведении, если это лицо является внутренним учащимся, учащимся, пользующимся льготами, и удовлетворяет требованиям совета учебного заведения.
Simultanément, il servira d'orientation aux jeunes femmes lorsqu'elles cherchent un établissement d'enseignement supérieur qui encourage leurs intérêts.
В тоже время она служит молодым женщинам ориентиром в поисках высшего учебного заведения, обеспечивающего защиту их интересов.
Ce projet sera exécuté en coopération avec un établissement d'enseignement supérieur.
Этот проект будет осуществляться в сотрудничестве с институтом по вопросам высшего образования.
En raison de la modeste superficie de l'île, Guernesey ne possède pas d'établissement d'enseignement supérieur.
Ввиду своего небольшого размера Гернси не имеет высших учебных заведений.
Un étranger ou un apatride paie des frais d'études conformément au contrat signé avec un établissement d'enseignement supérieur.
Иностранный гражданин или лицо без гражданства вносит плату за обучение в соответствии с контрактом, подписанным с соответствующим высшим учебным заведением.
La République de Serbie s'est dotée d'un établissement d'enseignement supérieur, la Faculté de la sécurité du travail, qui forme les experts dans ce domaine.
В Республике Сербии имеется соответствующее учреждение в системе высшего образования - факультет охраны труда, который готовит специалистов в этой области.
En Irlande du Nord, une femme candidate a été nommée chef d'un établissement d'enseignement supérieur en avril 2007.
В Северной Ирландии в апреле 2007 года одна женщина-кандидат была назначена на должность директора высшего учебного заведения.
En 2004, 66,7 % de ceux qui venaient d'obtenir leur diplôme d'études secondaires s'étaient inscrits dans un établissement d'enseignement supérieur.
В 2004 году 66,7% выпускников средних школ последнего учебного года поступили в колледжи и университеты.
Mais on ne dispose à ce sujet que des données concernant le nombre de doyens qui travaillent dans cet d'établissement d'enseignement supérieur.
Поскольку таких данных нет, будут представлены данные лишь о числе деканов этого высшего учебного заведения.
Il existe également un autre établissement d'enseignement supérieur privé : la Faculté de lettres et de sciences humaines.
Помимо этих университетов, высшее образование можно также получить в частном Гуманитарном институте.
Dans le but d'accroître le taux de natalité, l'État annule en partie les prêts estudiantins dans le cas de parents diplômés d'un établissement d'enseignement supérieur ou professionnel et élevant un enfant en bas âge.
В качестве меры, направленной на повышение рождаемости, государство погашает часть студенческих займов родителей, которые по окончании высшего учебного заведения или профессионального училища воспитывают малолетнего ребенка.
En outre, on a appris que les plus hautes instances envisageaient de créer un établissement d'enseignement supérieur non universitaire destiné à dispenser une formation pratique à des policiers à tous les niveaux de la hiérarchie.
Кроме того, стало известно, что самыми высокими инстанциями предусматривается вопрос о создании высшего учебного заведения неуниверситетского типа, предназначенного для практического обучения полицейских всех уровней иерархии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo