Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "état palestinien" на русский

палестинского государства палестинское государство
государства Палестина
палестинской государственности
палестинском государстве
палестинским государством
Государства Палестины
палестинскому государству
Государство Палестина

Предложения

Pour Netanyahu, la création d'un état palestinien signifie la fin du conflit et l'irrévocabilité des demandes.
Для Нетаньяху создание палестинского государства означает конец конфликта, а также окончание претензий.
Obama avait promis un état palestinien dans l'année, et Abbas se fonde sur cette promesse.
Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.
Il mérite de véritables dirigeants capables d'établir et de gouverner un État palestinien libre et démocratique.
Он заслуживает подлинных лидеров, способных создать свободное и мирное палестинское государство и управлять им.
Des actes de terrorisme ne créeront pas un État palestinien.
Палестинское государство не будет создано в результате террористических актов.
Cela ne se produira qu'en cas de cessation totale de l'occupation israélienne et de création d'un État palestinien viable et indépendant.
Последнее возможно лишь в случае полного прекращения израильской оккупации и создания независимого и жизнеспособного палестинского государства.
Ces pratiques ont pour seul objectif de détruire la société palestinienne et d'empêcher la création d'un État palestinien.
Единственной целью подобных действий является разрушение палестинского общества и недопущение создания Палестинского государства.
L'État palestinien doit exister maintenant.
Сейчас настало время для создания палестинского государства.
Il est impératif que la communauté internationale démontre son attachement à un futur État palestinien et à la sécurité d'Israël.
Международное сообщество должно продемонстрировать свою приверженность созданию будущего палестинского государства и обеспечению безопасности Израиля.
Nous pouvons lancer un message d'appui fort à un État palestinien viable en améliorant les capacités des institutions palestiniennes.
Мы можем направить твердый сигнал поддержки жизнеспособного палестинского государства путем укрепления потенциала палестинских институтов.
Rien n'est plus important pour la sécurité à long terme d'Israël que la création d'un État palestinien réellement viable.
Для обеспечения безопасности Израиля в долгосрочной перспективе нет ничего важнее, чем создание по-настоящему жизнеспособного палестинского государства.
Le développement d'une économie et d'institutions palestiniennes viables reste vital pour le succès et la prospérité d'un futur État palestinien.
Развитие жизнеспособной палестинской экономики и институтов остается критически важным для достижения успеха и процветания будущего палестинского государства.
La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.
Создание жизнеспособного палестинского государства предполагает стабилизацию положения в секторе Газа.
Ils doivent se préparer à traiter du statut définitif, de façon à ce que l'État palestinien puisse voir le jour.
Им следует быть готовыми к рассмотрению вопросов об окончательном статусе, с тем чтобы обеспечить возможность рождения палестинского государства.
L'UE doit appuyer fermement la fin de l'embargo sur la Palestine et la création urgente d'un État palestinien.
ЕС должен решительно потребовать окончания эмбарго в отношении Палестины и срочного создания палестинского государства.
Cette proposition était un piège qui aurait détruit la possibilité d'un État palestinien indépendant et contigu.
Однако это предложение было ловушкой, которая бы уничтожила возможность возникновения независимого, объединённого Палестинского государства.
Il ne peut y avoir d'État palestinien sans résoudre le problème des colonies en Cisjordanie.
Палестинского государства не может быть без договоренностей по Западному берегу реки Иордан.
Une mesure importante a donc été prise pour réaliser la vision d'un futur État palestinien.
Таким образом, был предпринят важный шаг в осуществлении на практике концепции будущего палестинского государства.
L'objectif demeure un État palestinien viable, vivant côte à côte avec Israël, à l'intérieur de frontières sûres et reconnues.
Целью по-прежнему является создание жизнеспособного палестинского государства, живущего бок о бок с Израилем в рамках безопасных и признанных границ.
Parallèlement, nous avons lancé un processus de réforme qui fournira l'infrastructure nécessaire à la création d'un État palestinien démocratique moderne.
Одновременно с этим, мы начали процесс реформ, который обеспечит создание инфраструктуры для построения современного демократического палестинского государства.
Nous appuyons également un État palestinien contigu, démocratique, viable et indépendant qui cohabite avec ses voisins en paix.
Мы также поддерживаем идею создания независимого, жизнеспособного, демократического палестинского государства с непрерывной территорией, живущего в мире со своими соседями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1073. Точных совпадений: 1073. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo