Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "éveillé toute la nuit" на русский

спать всю ночь
спал всю ночь
Tu m'as gardé éveillé toute la nuit.
Не давали мне спать всю ночь.
Il va être éveillé toute la nuit et grincheux toute la journée.
Он не будет спать всю ночь, а потом будет ворочаться весь день.
Ne reste pas éveillé toute la nuit.
Не просиди так всю ночь. Нет, я скоро приду.
Voici comment il reste éveillé toute la nuit.
Tu l'as tenu éveillé toute la nuit.
Puis on pourrait rester éveillé toute la nuit et... B.
Мы бы могли остаться на всю ночь и...
Je suis resté éveillé toute la nuit.
Quand je reste éveillé toute la nuit, je dors le matin.
Иногда, если я на ногах всю ночь, мне необходимо утро, чтобы отоспаться.
On restait éveillé toute la nuit quand on le voulait.
Когда хотели - не спали по ночам.
Je suis resté éveillé toute la nuit à essayer des nouvelles phrases d'accroche.
Я не спал всю ночь, придумывал новую фишку.
Je n'aurais pas dû rester éveillé toute la nuit à écouter persian radio.
Мне не следовало всю ночь слушать персидское радио.
Mais comme elle m'a tenu éveillé toute la nuit, j'ai pu étudier les revenus de la clinique.
Но поскольку она всё равно мне не дала спать, я просмотрел финансовые отчеты клиники.
Mon bébé m'a tenu éveillé toute la nuit.
Il est resté éveillé toute la nuit à écrire pour expliquer ses idées.
Он не спал всю ночь, судорожно писал, пытаясь объяснить свои идеи.
On veut qu'il reste éveillé toute la nuit
Je suis resté éveillé toute la nuit à lire sur tout ce qu'il est possible de faire.
Я всю ночь читал, что мы можем попробовать.
Tu as tenu Ryan éveillé toute la nuit ?
Et bien c'est parce que le café nous tient éveillé toute la nuit! On se réveille de mauvaise humeur alors on doit bombarder quelqu'un!
Ну, потому что... кофе бодрит нас всю ночь... и мы просыпаемся в плохом настроении, и нам приходится збомбить кого-нибудь.
On est resté éveillé toute la nuit.
Je suis resté éveillé toute la nuit...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo