Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: évolution positive en évolution
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "évolution" на русский

Предложения

Cette évolution trouve son expression dans diverses enceintes des Nations Unies.
Эта эволюция нашла свое отражение в работе самых различных форумов Организации Объединенных Наций.
Les étoiles, l'évolution, Taylor Swift.
В смысле, бум, бам, звёзды, эволюция, Тэйлор Свифт.
L'évolution du secteur de la distribution est déterminée par des facteurs sociaux et démographiques qui influent sur la nature et les caractéristiques des marchés.
Развитие сектора распределения определяется социальными и демографическими факторами, влияющими на характер и характеристики рынков.
Le premier segment sur les «Partenariats mondiaux: évolution et faits nouveaux» sera de caractère général et introductif.
Первый сегмент заседаний на тему "Глобальное партнерство: эволюция и последние события" будет носить общий и вводный характер.
Et puis l'évolution a employé ces plans pour développer des fonctions cognitives avancées, et l'évolution biologique a continué son accélération.
Затем эволюция использовала сформировавшиеся структуры тел, чтобы развить высшие когнитивные функции, и биологическая эволюция продолжила ускоряться.
Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.
Оперативные расходы на авиатранспорт увеличились примерно в той же пропорции.
Les mauvaises conditions météorologiques expliquent peut-être en partie cette évolution.
В определенной мере такое снижение уровня насилия может быть обусловлено плохими погодными условиями.
Et voici la forme après évolution.
И вот эта форма, которая в итоге получилась.
Les rôles traditionnels y connaissent une évolution.
Традиционные роли мужчин и женщин в сельских районах претерпевают изменения.
Dans l'avenir, l'évolution démographique dépendra de deux facteurs importants.
Что касается прогнозов на будущее, то развитие демографических тенденций будет зависеть от двух основных факторов.
Indiquer quelles mesures sont prises pour faire face à cette évolution démographique.
Просьба сообщить, какие меры принимаются для решения проблем, связанных с этими демографическими изменениями.
Cette évolution devrait engendrer davantage de progrès.
Ожидается, что эти события будут способствовать дальнейшему прогрессу.
Cette évolution me paraît très positive.
Я считаю, что это весьма позитивное веяние.
Toutefois, l'évolution est favorable.
Однако в последнее время наметились более благоприятные тенденции.
Ils devaient permettre de suivre l'évolution dans le temps.
Показатели должны давать такие значения, с помощью которых можно следить за изменением состояния статистики с течением времени.
Nous exprimons notre vive inquiétude face à cette évolution.
Мы выражаем серьезную озабоченность и тревогу в связи с этими событиями.
Je suis votre évolution depuis votre premier mandat.
Я слежу за вашей карьерой с тех пор, как вас впервые избрали в Сенат штата.
Cette évolution va probablement se poursuivre.
Эта тенденция, как представляется, сохранится и в будущем.
Deux millions d'années d'évolution et voilà le résultat.
Два миллиона лет человеческой эволюции - и вот, что мы получили.
Certaines montrent l'évolution des recherches.
Это не просто отснятое секретное видео, Это фактически документация исследования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17349. Точных совпадений: 17349. Затраченное время: 220 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo