Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être acceptés" на русский

приниматься
допускаться
быть принята
быть приемлемыми
быть приняты
быть приемлемы
быть допущены
Ces dons ne peuvent être acceptés qu'avec l'autorisation des autorités administratives et après en avoir vérifié l'origine et les objectifs.
Такие пожертвования могут приниматься только с разрешения административных органов после установления их источника и цели.
Dans certains cas légitimes, ils peuvent y être acceptés avant l'âge de trois ans.
Однако при наличии соответствующих оснований в детские сады могут приниматься и дети в возрасте младше указанного.
Dans ce cas, les véhicules en provenance de ce pays continueront à être acceptés en circulation internationale sur la base de la règle rappelée ci-dessus.
В этом случае транспортные средства этой страны будут по-прежнему допускаться к международному движению на основе вышеупомянутого правила.
La loi no 4-99 sur le service militaire stipulait, dans son article 5, que l'âge minimum d'incorporation dans les forces armées était de 20 ans et que les enfants ne devaient pas être acceptés.
В статье 5 Закона Марокко Nº 4-99 о военной службе предусматривается, что в вооруженных силах могут служить люди не моложе 20 лет, а дети на военную службу допускаться не могут.
Ces conducteurs devraient être acceptés et contrôlés.
Работа таких водителей должна быть принята и проходить контроль.
Certains, comme la récolte, doivent être acceptés.
Некоторая, как урожай, просто должна быть принята.
Les deux doivent être acceptés comme un tout. C'est tout ou rien.
Она должна быть принята как целое, вся она или вовсе ничего,
Ces formulaires devront être acceptés en cas de présentation lors d'un contrôle routier effectué sur le territoire des Parties contractantes au présent Accord.
Эти формы должны приниматься при любых проверках на дорогах на территории Договаривающихся сторон данного Соглашения."
Les copies, extraits ou photocopies délivrés conformément aux prescriptions ci-dessus à des véhicules en location immatriculés à l'étranger doivent être acceptés en lieu et place du certificat d'immatriculation.
Копии, выписки или фотокопии, выдаваемые в соответствии с изложенными выше предписаниями для выдаваемых напрокат транспортных средств, зарегистрированных за границей, должны приниматься вместо свидетельства о регистрации.
Même s'il y a de nombreuses dispositions communes, les récipients ONU sont acceptés pour le transport multimodal international à l'échelon mondial, tandis que les récipients RID/ADR ne peuvent être acceptés qu'en transport RID/ADR.
Даже несмотря на наличие большого числа общих положений, сосуды ООН принимаются к международной мультимодальной перевозке в мировом масштабе, в то время как сосуды МПОГ/ДОПОГ могут приниматься лишь к перевозке в режиме МПОГ/ДОПОГ.
Le Groupe de travail a estimé que les cours à distance ne devraient être acceptés que dans des conditions contrôlées par l'autorité compétente, et qu'il serait souhaitable, si l'on voulait accepter cette pratique, d'introduire des dispositions appropriées dans la section 8.2.
Рабочая группа сочла, что дистанционная подготовка должна допускаться только в условиях, контролируемых компетентным органом, и что для введения этой практики было бы желательно включить в главу 8.2 соответствующие положения.
Les discussions du crime de génocide semblent souvent tribales et une partie de l'opinion soutient que les pays qui ont déclenché des guerres, commis des massacres ou se sont rendus coupables de crimes économiques ne peuvent être acceptés dans la communauté internationale.
Обсуждение вопроса о преступлении геноцида часто имеет оттенок племенной вражды, и бытует мнение о том, что страны, развязавшие войны, допустившие массовую резню или совершившие экономические преступления, не должны приниматься в международное сообщество.
Les fruits de plus petit calibre peuvent être acceptés si leur valeur Brix est égale ou supérieure à 10,5º et si leur calibre n'est pas inférieur à 50 mm ou à 70 g.
Может допускаться наличие фруктов меньшего калибра, если уровень продукта по шкале Брикса соответствует или превышает 10,5о шкалы Брикса и его калибр составляет не менее 50 мм или 70 г.
Les éléments de preuve produits par l'accusation qui ont été jugés non valables peuvent toutefois être acceptés à la demande de la défense.
При этом признанные недействительными доказательства обвинения могут быть допущены по ходатайству защиты.
Le Comité a indiqué que plusieurs des amendements proposés pourraient être acceptés sans difficultés.
Комитет отметил, что несколько из предложенных поправок могут быть приняты без каких-либо проблем.
Les petits cadeaux peuvent être acceptés par le Directeur général et les directeurs généraux adjoints.
Мелкие подарки могут получать Директор-исполнитель и заместители Директора-исполнителя.
Les éléments nouveaux par rapport au système actuel devraient d'abord être acceptés et le format défini.
Новые элементы по отношению к существующей системе сначала должны быть утверждены, а также должен быть установлен формат.
Les mariages forcés sont une atteinte à l'intégrité de l'individu et ils ne peuvent par conséquent être acceptés.
Принудительные браки являются нарушением целостности индивидуума и поэтому являются неприемлемыми.
Ils ne peuvent agir de manière productive qu'à condition d'être acceptés par les parties directement concernées.
Посланники могут действовать продуктивно только тогда, когда они пользуются постоянной поддержкой непосредственно вовлеченных сторон.
Ces arrangements doivent pouvoir être acceptés pour toutes les parties concernées et rester cohérents dans le temps.
Эти процедуры должны быть приемлемы для всех соответствующих сторон и последовательно применяться во времени.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo