Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être contrôlés" на русский

контролироваться
проверяться
можно контролировать
подвергнуться проверке

Предложения

Il était également important de fixer des objectifs clairs et des indicateurs réalistes, qui devaient être contrôlés et évalués régulièrement.
Важно также установить четкие цели и реалистические ориентиры, достижение которых должно контролироваться и оцениваться на регулярной основе.
Les forces spéciales et les organes de renseignements doivent être contrôlés en permanence et être responsables de leurs actes devant une commission ou une institution de haut niveau.
Специальные войска и разведывательные учреждения должны постоянно контролироваться и должны быть подотчетны комитету или учреждению высокого звена.
Ces documents attestent la crédibilité de l'importateur et peuvent être contrôlés par les organismes compétents.
Они подтверждают надежность импортера и могут проверяться соответствующими ведомствами.
Tous ces lieux devraient être contrôlés par un service d'inspection indépendant.
Все подобные места должны проверяться независимой инспекцией.
Ces autres déchets transportés à l'intérieur du même conteneur pour vrac fermé doivent être contrôlés pour déceler une éventuelle contamination.".
Любые другие отходы, перевозимые в том же закрытом контейнере для массовых грузов, должны проверяться на возможное заражение".
Les revenus pétroliers peuvent être contrôlés par l'État pour être utilisés, en partie, pour des programmes sociaux, comme au Venezuela.
Доходы от добычи нефти могут контролироваться государством и частично использоваться для развития социальных программ, как это делается в Венесуэле.
être contrôlés conformément aux instructions du fabricant.
контролироваться в соответствии с инструкциями изготовителя.
Cette ordonnance porte sur les déchets qui, d'après les dangers potentiels qu'ils représentent, doivent, selon la loi, toujours être contrôlés dans le cadre d'une procédure de documentation normalisée.
Это постановление применяется в отношении отходов, которые в силу своей потенциальной опасности должны по закону постоянно контролироваться с помощью ведения официальной документации.
Parallèlement, ces accords peuvent être contrôlés et évalués, ce qui profite aux partenaires des secteurs public et privé qui utilisent le couloir ou sont concernés.
Вместе с тем такие механизмы могут контролироваться и оцениваться в интересах как государственных, так и частных партнеров, участвующих в функционировании транзитного коридора и использующих его.
Notre proposition est simple: lever les contrôles sur le commerce purement civil, tout en maintenant l'attention sur les biens et technologies militaires qui doivent être contrôlés, afin que l'Iraq ne puisse pas reprendre ses programmes d'armes de destruction massive ou menacer ses voisins.
Наше предложение является простым: отменить контроль над торговлей товарами сугубо гражданского назначения, нисколько не ослабляя бдительности в отношении товаров и технологий военного назначения, поставки которых должны контролироваться, с тем чтобы Ирак не мог восстановить свои программы производства оружия массового уничтожения и угрожать своим соседям.
Troisièmement, au nombre des facteurs favorisant la propagation de la maladie au niveau des forces participant aux opérations de maintien de la paix, il y en a qui peuvent objectivement être contrôlés dans le cadre de l'exercice de l'autorité administrative.
В-третьих, среди факторов, способствующих распространенности заболевания среди военнослужащих, участвующих в операциях по поддержанию мира, есть факторы, которые объективно могут контролироваться при наличии административной власти.
Les effets du bruit sur le sommeil sont d'ordre végétatif et ne peuvent être contrôlés.
Во время сна шум воздействует на вегетативную систему, и поэтому его воздействие не может контролироваться.
Si l'eau est extraite par condensation, la température ou le point de rosée de l'échantillon de gaz doivent être contrôlés soit dans le séparateur même, soit en aval.
Если вода удаляется методом конденсации, то температура пробы газа или точка росы должны контролироваться либо на уровне водоотделителя, либо за ним.
Selon la configuration du site du prestataire de services, il arrive que des données différentes soient conservées sur d'innombrables appareils pouvant être contrôlés par des sociétés différentes et parfois être situés dans des pays différents.
В зависимости от конфигурации сайта поставщика услуг те или иные журналы учета операций могут храниться в множестве разных машин, которые могут контролироваться различными юридическими лицами, а иногда и размещаться в разных странах.
Elles devraient aussi leur faire comprendre qu'ils peuvent être contrôlés partout et à tout moment.
Участники дорожного движения должны знать о том, что они могут подвергнуться проверке в любом месте и в любой момент.
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
Центральное правительство должно контролировать деятельность лидеров фракций.
Il en résulte qu'un nombre considérable d'agrégats doivent encore être contrôlés manuellement, essentiellement sur la base de ratios.
Это означает, что значительное число агрегатов по-прежнему требует ручной проверки, главным образом по соотношениям.
Certains de ces parasites ne peuvent être contrôlés que par des pulvérisations aériennes d'insecticides.
С некоторыми видами этих насекомых можно вести борьбу лишь путем обработки инсектицидами с воздуха.
Nous avons aussi appris que les vimanas pouvaient être contrôlés mentalement.
Мы также узнали, что это эти Виманы возможно управлялись мысленно.
En l'absence d'un tel système, la plupart des processus industriels ne peuvent être contrôlés avec précision.
В отсутствие такой системы контроля невозможно осуществлять точное наблюдение за многими промышленными процессами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo