Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être demandé" на русский

Искать être demandé в: Синонимы
поручено
быть предложено
можно получить
быть запрошена
следует обращаться

Предложения

Toutefois, dans le cas des petites Parties, il peut être demandé aux experts de couvrir deux secteurs.
Вместе с тем, при рассмотрении кадастров небольших Сторон экспертам может быть предложено охватить сразу два сектора.
Il pourra alors être demandé à la victime de faire, auprès du commissariat de police, la déposition nécessaire pour engager une enquête sur l'affaire.
Ей затем может быть предложено подать в полицейский участок заявление, необходимое для начала расследования соответствующего дела.
On a dit par exemple qu'il pourrait être demandé à des membres insolvables du groupe de garantir le financement octroyé à des membres solvables, situation non prévue par le projet actuel.
Например, было высказано мнение о том, что неплатежеспособным членам группы может быть предложено гарантировать финансирование, предоставляемое платежеспособным членам группы, а эта ситуация не охватывается нынешним проектом.
S'il n'est pas créé d'organe subsidiaire dans le cadre de la Réunion des Parties au Protocole, il pourrait être demandé au Bureau du Protocole de faire rapport directement à la Réunion des Parties.
Если при Совещании Сторон Протокола не будет создано никакого вспомогательного органа, Президиуму Протокола может быть предложено отчитываться непосредственно перед Совещанием Сторон.
Il pourrait être demandé au secrétariat d'établir le budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 dans cette optique.
Секретариату может быть поручено отразить этот подход при подготовке бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Il doit être demandé une licence pour chaque opération de courtage.
Оно должно подавать заявку на получение отдельной лицензии для каждой брокерской операции.
Il pourrait être demandé aux organisations internationales ou aux instituts universitaires pertinents d'apporter leur soutien à cet égard.
За необходимой аналитической поддержкой, возможно, придется обратиться к соответствующим международным организациям или научным учреждениям.
Il pourrait être demandé à ces gouvernements de présenter des rapports écrits.
Этим правительствам можно было бы предложить представить письменные доклады.
Il ne doit pas être demandé aux femmes de travailler la nuit.
Женщины не должны допускаться к работе в ночное время.
Et bien, il est bon d'être demandé de revenir.
Ну, это хорошо быть опрошенным еще раз.
Ce principe a certainement été accepté par tous et il pourrait être demandé au groupe de rédaction de trouver la bonne formulation.
Все вопросы политики, несомненно, согласованы, и теперь можно поручить редакционной группе найти правильную формулировку.
Il ne peut être demandé à un travailleur de faire plus de 150 heures supplémentaires par année civile.
Продолжительность сверхурочных работника не может превышать 150 часов в календарный год.
Les présentes directives n'ont aucune incidence sur la procédure suivie par le Comité pour tout rapport spécial qui pourrait être demandé.
Настоящие руководящие принципы не затрагивают процедуру Комитета в отношении любых специальных докладов, которые он может запрашивать.
Les motifs pour lesquels un contrôle peut être demandé ainsi que les pouvoirs du Tribunal sont énoncés dans la loi.
В Законе установлены основания, позволяющие добиваться пересмотра, и полномочия Суда.
De plus, il pourrait également être demandé aux États de résilier toutes les licences commerciales et autres certificats ou titres permettant à ces personnes de demeurer économiquement actives.
Кроме того, государства можно просить аннулировать все коммерческие лицензии и любые другие сертификаты или документы, дающие возможность таким физическим лицам продолжать экономическую деятельность.
Il ne devrait pas être demandé aux autres membres des Nations Unies de combler des déficits éventuels.
При этом не следует ожидать, что более широкий членский состав Организации Объединенных Наций будет покрывать какие-либо финансовые расходы в будущем.
Le cas échéant, il pourrait être demandé aux équipes de pays des Nations Unies de soutenir les activités nationales.
Когда это применимо, можно обращаться к страновым группам Организации Объединенных Наций с просьбой об оказании поддержки деятельности, проводимой на национальном уровне.
Les motifs pour lesquels ce service de remplacement peut être demandé sont étonnamment similaires; il s'agit le plus souvent de raisons de conscience ou de religion.
Основания, на которых можно ссылаться на такую альтернативную службу, на удивление одинаковы - обычно речь идет о соображениях совести или религии.
Le recours à des moyens de coercition physique doit être limité dans le temps: au-delà de 72 heures, l'accord du procureur doit être demandé.
Применение средств физического воздействия должно быть ограничено по времени: если срок превышает 72 часа, то необходимо получение санкции прокурора.
Les membres du Conseil sont convenus qu'il pourrait être demandé à un représentant de Djibouti de faire un exposé au Conseil.
Члены Совета согласились, что представителя Джибути можно было бы попросить провести брифинг для Совета.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 241 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo