Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être différentes" на русский

отличаться
различаться
измениться
быть разными
быть иначе

Предложения

Ces déclarations doivent être différentes des documents d'homologation officiels et leurs applications doivent être limitées aux Règlements nécessitant une telle procédure dérogatoire.
Эти заявления должны отличаться от документов для официального утверждения, и их применение должно быть ограничено правилами, для которых требуется такая процедура отступления от предусмотренных положений.
Les hypothèses retenues par le Comité 1540 ou les différentes délégations peuvent être différentes de celles énoncées ci-dessus.
Предположения Комитета 1540 или отдельных делегаций могут отличаться от предположений, изложенных выше.
Leurs motivations peuvent également continuer d'être différentes, de même que la base juridique sur laquelle ils agissent.
Их побудительные мотивы могут также различаться, равно как и правовая основа, на которой они действуют.
Les valeurs de ces indicateurs dans les bases de données nationales et internationales peuvent être différentes.
Значения этих показателей в национальных и международных базах данных могут различаться.
Les choses pourraient être différentes si les pays développés modifiaient radicalement leurs politiques de soutien à l'agriculture et aux exportations.
Положение может измениться в случае радикального изменения проводимой развитыми странами политики субсидирования сельскохозяйственного производства и экспорта.
À cet égard, il est évident que le Conseil devra, dans chaque cas, examiner les circonstances existantes sur le moment, qui pourront être différentes à l'avenir.
Ясно, что в каждом случае Совету придется изучать обстоятельства, существующие на данный момент, которые могут измениться в будущем.
L'un des problèmes majeurs est que, même lorsque des organismes ont des objectifs similaires, leurs contraintes particulières peuvent être différentes.
Одна из серьезнейших проблем заключается в том, что даже в тех случаях, когда цели разных учреждений совпадают, существующие у них конкретные требования могут различаться.
Nos délibérations au cours de la présente session doivent être différentes de celles du passé, compte tenu de la situation qui prévaut actuellement dans le domaine des armements et des craintes fondées que des groupes terroristes n'acquièrent des armes de destruction massive.
Наша работа на этой сессии должна отличаться от прежней, учитывая нынешнее развитие событий в плане вооружений и реальные опасения того, что террористические группы могут завладеть оружием массового уничтожения.
L'essentiel est de comprendre que si les réponses aux violations des droits peuvent être différentes, les causes fondamentales de ces violations ont beaucoup en commun.».
Главное понять, что, хотя меры, принимаемые в ответ на нарушения прав, могут различаться, коренные причины имеют много общего".
b) En quoi les futures études sur les perspectives du secteur forestier européen devraient-elles être différentes des études EFSOS?
Ь) Чем будущие перспективные исследования по лесному сектору Европы должны отличаться от ПИЛСЕ?
Il est clair que les consultations avec les pays qui pourraient fournir des contingents doivent être différentes de celles qui sont organisées avec les pays déjà fournisseurs de contingents.
Само собой разумеется, что консультации с потенциальными поставщиками войск должны отличаться от консультаций, проводимых со странами, которые уже поставляют войска.
S'agissant du grand public, les compétences techniques pouvaient être différentes de celles qui s'avéraient généralement nécessaires aux fins des travaux relevant de la Convention.
Для того чтобы обеспечивать охват общественности, экспертные оценки могут отличаться от тех, которые необходимы для деятельности в рамках Конвенции.
Ainsi, les règles de conflit de lois relatives aux obligations peuvent être différentes de celles qui s'appliquent aux conventions portant création d'une sûreté sur des biens meubles corporels.
Таким образом, коллизионные нормы, касающиеся обязательств, могут отличаться от норм, применимых к соглашениям, которые создают обеспечительное право в материальных активах.
Il a été reconnu que les informations disponibles sur les pesticides pouvaient être différentes de celles qui existaient sur les produits chimiques industriels et qu'à l'avenir, on pourrait éventuellement mettre au point des orientations distinctes pour les deux catégories.
Было признано, что существующая информация по пестицидам может отличаться от той, которая имеется по промышленным химикатам, и что возможно в будущем будут подготовлены отдельные руководящие указания по двум этим категориям.
La collecte de l'information doit mettre l'accent sur les questions concernant particulièrement les femmes des groupes raciaux défavorisés, qui peuvent être différentes des questions concernant les hommes, même au sein d'une même communauté.
При сборе информации необходимо заострять внимание на проблемах, которые имеют непосредственное отношение к женщинам, относящимся к уязвимым расовым группам, и которые могут отличаться от проблем мужчин, даже в пределах одной и той же общины.
Des métadonnées peuvent être ajoutées pour expliquer en quoi des pratiques « locales » de description et de compilation des données peuvent être différentes de la terminologie commune utilisée dans les échanges.
Дополнительные метаданные могут содержать пояснения о том, как «местная» практика описания и составления данных может отличаться от «универсальной» терминологии, используемой при обмене.
On a également fait valoir que les limites de responsabilité pour les décès et les lésions corporelles pourraient être les mêmes pour tous les modes mais être différentes pour d'autres demandes d'indemnisation.
Указывалось также, что пределы ответственности за смерть и нанесение телесных повреждений могли бы быть одинаковыми для всех видов транспорта, но отличаться в случае других требований о возмещении ущерба.
Pourquoi elles devraient être différentes.
И почему всё должно измениться.
Ainsi donc les nombres d'inscriptions et d'élèves peuvent ne pas concorder, et les variables choisies pour définir chacune des unités peuvent de même être différentes.
Точно так же могут различаться любые показатели, по которым осуществляется сбор данных и которые характеризуют данный объект.
Il n'est toutefois pas logique que les échelles de distance optimales puissent être différentes selon la largeur des estuaires empruntés.
Однако непонятно, почему оптимальный диапазон измерения расстояний может различаться в зависимости от ширины используемого для судоходства устья реки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79. Точных совпадений: 79. Затраченное время: 197 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo