Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: devraient être disponibles doivent être disponibles
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être disponibles" на русский

иметься в наличии
храниться
выделяться
выпускаться
быть опубликованы
быть доступной
быть представлено
быть получены
быть предусмотрены
быть представлены
будут выделены
отсутствовать
предусматриваться
необходимо выделить
оказаться в наличии

Предложения

114
60
L'annexe III pourrait contenir des renseignements relatifs aux centres de navigation de plaisance, ainsi qu'aux matériel, fournitures et équipement minimaux censés y être disponibles.
Приложение III могло бы содержать информацию о центрах прогулочного судоходства и о минимальных наборах средств оснащения, обеспечения и предлагаемых услуг, которые должны иметься в наличии.
On pourrait envisager à l'avenir d'en généraliser la pratique; b) Un petit nombre de rapports intermédiaires et de rapports finals, qui auraient dû être disponibles vu le stade avancé de la mise en œuvre de la troisième tranche, manquent à l'appel.
На будущее можно подумать о введении этого в обычную практику; Ь) некоторое количество промежуточных и заключительных докладов, которые должны были иметься в наличии с учетом того, что работа в рамках третьего транша велась уже на продвинутом этапе, отсутствовало.
Cette élaboration devrait, pour l'essentiel, être achevée d'ici à la fin de l'année de sorte que les résultats préliminaires pourraient être disponibles pour les modèles d'évaluation intégrée en 2003 pendant que la validation du modèle se poursuivrait.
Завершение разработки базовой модели ожидается к концу этого года, с тем чтобы предварительные результаты могли бы иметься в наличии для разработки моделей для комплексной оценки в 2003 году, в то время как проверка модели будет продолжаться.
Des informations sur le produit chimique considéré provenant d'autres sources peuvent aussi être disponibles.
Информацию о химическом веществе можно также получить из других источников.
Deuxièmement, un logiciel normalisé peut comprendre des éléments qui méritent d'être disponibles séparément.
Во-вторых, стандартное программное обеспечение имеет компоненты, которые заслуживают выделения в самостоятельные единицы.
Les cartes d'identité pourraient être disponibles d'ici à 2004.
Выдача удостоверений личности запланирована на 2004 год.
Il faciliterait aussi la production des documents d'information qui devront être disponibles avant les sessions du comité préparatoire.
Департамент будет также содействовать предоставлению справочных документов, которые должны быть представлены до начала сессий Подготовительного комитета.
Il reconnaît que le nombre et la qualité des documents qui peuvent normalement être disponibles varient suivant la période considérée.
Группа признает, что число и качество документов, которые могут существовать, различаются в зависимости от периода.
Par exemple, le téléphone et l'électricité sont encore loin d'être disponibles partout.
Например, все еще вовсе не равномерно распространены телефонная связь и электроснабжение.
Ces pondérations devront être disponibles pour l'analyse préliminaire qui doit être effectuée au cours du deuxième et du troisième trimestres de 2006.
Эти веса должны быть представлены для предварительного анализа, который планируется провести во втором и третьем кварталах 2006 года.
Les principales recommandations et directives de l'UE seront traduites en estonien et pourront être disponibles sous forme électronique.
Основные рекомендации и руководящие принципы ЕС будут переведены на эстонский язык, а также будут иметься в электронной форме.
Les 26 autres rapports d'examen devraient pour la plupart être disponibles avant la seizième session des organes subsidiaires.
Ожидается, что большинство из остающихся 26 докладов можно будет получить до шестнадцатой сессии вспомогательных органов.
Mais quelques jeunes pourraient être disponibles.
Но нескольких парней я смогу отпустить.
Les répondants ont aussi souligné que toutes les publications et documents devaient être disponibles en russe dans les meilleurs délais.
Респонденты также подчеркнули необходимость как можно более оперативного распространения всех публикаций и документов на русском языке.
L'OMS procède à une réévaluation des risques sanitaires du DDT mais les résultats ne devraient pas être disponibles avant mars 2010.
ВОЗ сейчас проводит переоценку степени опасности ДДТ для здоровья, но ее результаты станут известны не ранее марта 2010 года.
Les résultats des études spécialisées et les données nouvelles devraient donc être disponibles d'ici 2002.
Поэтому к 2002 году необходимо обеспечить наличие результатов специальных исследований и новых данных.
Des informations sur les résultats du suivi et des évaluations devraient également être disponibles.
Должна иметься также информация о результатах контроля и оценок.
Des ressources budgétaires suffisantes devaient être disponibles pour renforcer les sous-programmes, notamment les activités de coopération technique.
Далее отмечалось, что необходимо выделить надлежащие бюджетные ресурсы для укрепления подпрограмм, особенно в области технического сотрудничества.
Le secrétariat transmettra un questionnaire aux délégations afin de déterminer les données pouvant être disponibles et de les collecter le cas échéant.
Секретариат передаст делегациям вопросник, с тем чтобы определить данные, которые могут иметься в наличии, и при необходимости собрать их.
Cela étant, des constatations préliminaires pourraient être disponibles à la fin de la première session ordinaire de 2007.
Вместе с тем ко времени проведения первой очередной сессии Совета 2007 года могут стать известны предварительные итоги.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo