Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être en fuite" на русский

быть в бегах
Il peut être en fuite, caché quelque part.
Он может быть в бегах, скрывается где-нибудь.
Il peut être en fuite, caché quelque part.
Он мог пуститься в бега, скрываться где-то.
Peut-être que vous pourriez garder votre nom, mais sinon, ce serait comme d'être en fuite.
Может, вам и удастся сохранить ваши имена, но это все равно будет то же самое, что убегать.
Qu'est-ce que je suis supposé faire, juste être en fuite pour le reste de ma vie juste parce qu'ils pensent que j'ai l'une de ces clés ?
Что мне делать? Броситься в бега до конца жизни лишь из-за того, что они думают, что у меня есть этот ключ?

Другие результаты

Grâce au codéveloppement, l'émigration cessera d'être une fuite en avant imposée par la pauvreté.
Совместное развитие должно помочь избавиться от такой формы миграции, как бегство, спровоцированное нищетой.
Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.
Следует напомнить, что 17 лиц, которым предъявлено обвинение, все еще находятся в розыске.
Nous pensons le chauffard en fuite.
Мы считаем, водитель, участвовавший в побеге.
Deux policiers en fuite, armés et dangereux...
У нас тут два полицейских-оборотня. Они вооружены и опасны...
Deux des accusés - Ratko Mladić et Goran Hadzić - sont toujours en fuite.
Два обвиняемых МТБЮ Радко Младич и Горан Хаджич по-прежнему находятся на свободе.
Cela inclut le général Gotovina, qui reste en fuite.
Это относится и к генералу Готовине, который продолжает скрываться от правосудия.
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
Единственным исключением является Здравко Толимир, который по-прежнему находится на свободе в Сербии.
Dans les deux Tribunaux, des accusés sont toujours en fuite et certains des accusés en fuite occupaient un rang particulièrement élevé ou auraient commis des crimes qui doivent être jugés au niveau international.
Несколько обвиняемых в обоих трибуналах по-прежнему находятся на свободе, причем некоторые из них являлись весьма высокопоставленными лицами, и в идеале их дела следовало бы рассматривать именно в международных судебных инстанциях.
Plusieurs accusés, dont certains étaient en fuite, sont arrivés au Tribunal.
В Трибунал продолжают поступать новые обвиняемые и лица, скрывающиеся от правосудия.
Seuls sept accusés sont encore en fuite.
Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе.
Un autre accusé en fuite, Dragan Zelenović, était détenu par les autorités russes.
Еще один беглец, скрывавшийся от правосудия, Драган Зеленович, был задержан властями России.
Les procès des trois accusés les plus connus toujours en fuite restent une priorité pour le Tribunal.
Самым важным из них является суд в Трибунале над тремя наиболее злостными скрывающимися от правосудия лицами - Караджичем, Младичем и Готовиной.
Les six autres accusés toujours en fuite posent davantage de problèmes.
В отношении шести других скрывающихся от правосудия лиц дело обстоит намного сложнее.
L'enquête a aussi montré que d'autres personnes impliquées dans ce trafic étaient en fuite.
Из протокола о задержании также явствует, что другие лица, связанные с контрабандой оружия, все еще находятся на свободе.
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
Нас беспокоит тот факт, что 19 лиц, которым предъявлены обвинения, все еще находятся на свободе.
Seuls six accusés restent en fuite.
Только шесть обвиняемых остаются на свободе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4182. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo