Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être impossible" на русский

Искать être impossible в: Спряжение Синонимы
быть невозможным
отсутствовать
нельзя
невозможно
оказаться невозможным

Предложения

Et dialoguer ne devrait pas être impossible.
И разговор не должен быть невозможным.
Je ne peux pas être impossible, puisque j'existe.
Я не могу быть невозможным, я существую.
Risques et assurances: Il peut être impossible, ou plus coûteux, d'assurer la marchandise ou le moyen de transport si les marchandises ou les véhicules doivent passer par un pays de transit.
Риски и страхование: В том случае, если товары или транспортные средства должны следовать через страну транзита, страховое покрытие груза или транспортного оборудования может отсутствовать или быть более дорогостоящим.
Il pourrait également être impossible de justifier convenablement la décision d'accorder ou de retenir une augmentation périodique de traitement si les états de service de l'intéressé ne sont pas attestés par le système d'évaluation et de notation.
Могут также отсутствовать достаточные основания для предоставления или непредоставления повышения оклада без данных о результатах работы, подтвержденных системой служебной аттестации.
Certaines délégations ont indiqué que cela risquait d'être impossible lorsqu'il y avait des conditions d'admissibilité prescrites par la Constitution pour les détenteurs d'un mandat public.
Некоторые делегации указали, что это может быть невозможным в том случае, когда конституционно установлены квалификационные требования в отношении лиц, занимающих публичные должности.
Il va être impossible après ça.
Да на него управы не будет, когда он об этом узнает.
Tu sais comment ça va être impossible.
Ты же знаешь, в какой кошмар это превратится.
Malheureusement, ça va être impossible.
(Мужчина) К сожалению, теперь это стало невозможно.
Sur certains sujets, il risque bien d'être impossible de réconcilier les points de vue.
По некоторым вопросам преодоление расхождений или договоренность относительно несовпадающих мнений вполне может оказаться невозможной.
Mais cela peut être impossible dans d'autres pays où visas et permis de travail relèvent de différents services et de différentes réglementations.
Это может оказаться неосуществимым в ряде стран, в которых выдача виз и разрешений на работу относится к ведению различных департаментов и регулируется различными нормативными положениями.
Mais parvenir à un compromis dans ce sens pourrait bien être impossible.
Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным.
Ce coffre est censé être impossible à ouvrir.
Ça devrait être impossible, maintenant nous sommes piégés.
Это было невозможно, и теперь мы угодили в ловушку.
Une autre raison est que cette dérogation peut concrètement être impossible.
Другая причина заключается в том, что отступление в действительности может оказаться невозможным.
Lorsque les enjeux sont importants, une solution idéale peut être impossible à trouver.
Там, где высоки ставки, достижение идеального решения может оказаться нелегким.
Cela ne doit pas être impossible.
Ça doit presque être impossible de trouver un bon burrito.
Там, наверняка, невозможно найти хороший буррито.
Le disque dur est censé être impossible à hacker.
Диск должно было быть невозможно взломать.
C'était supposé être impossible à distinguer de l'original.
Это должно было быть неотличимо от оригинала.
Vous tuer ici est loin d'être impossible.
Убить вас здесь далеко не невозможно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo