Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "être marié" на русский

Искать être marié в: Спряжение Синонимы
быть замужем
жениться
выйти замуж
состоять в браке
быть женатым
женат
брака
быть женатыми
быть в браке
что брак
женитьбы
женится
пожениться
Mon Dieu, être marié avec un sportif professionnel... ça doit être un vrai cauchemar.
Боже, быть замужем за профессиональным спортсменом... должно быть, ужасно.
C'est tellement bien d'être marié à un homme merveilleux et de porter son enfant.
Это круто быть замужем за замечательным парнем и вынашивать его ребенка.
Personne n'a envie d'être marié.
Черт, никто ж ведь не хочет жениться.
Je veux être marié à la mère de mes enfants.
Я хочу жениться еще раз на матери моих детей.
Peux-tu t'imaginer être marié avec Elliot ?
Ты представляешь, каково это быть замужем за Эллиот?
Tu n'as pas besoin d'être marié pour comprendre ça.
И не обязательно жениться, чтобы это понять.
Alors c'est à ça que ça ressemble d'être marié.
Так вот каково это - быть замужем.
Et Mrs. Johnson travaille avec Bill, ce qui revient à être marié.
А миссис Джонсон работает с Биллом, это все равно, что быть замужем.
C'est dur d'être marié à la rock star.
Тяжёлая доля быть замужем за рок-звездой.
Car je ne suis pas sûr que tu veux être marié.
Потому что я не уверен, что ты вообще хочешь быть замужем.
C'est le jour où j'ai commencé à penser que ça sert à rien d'être marié.
А для меня это день, когда я задумался о том, что нет никакого смысла жениться.
J'aime être marié, être une prétendue mariée.
Мне нравится быть замужем, притворяться замужем.
Qui voudrait être marié à ça ?
Кто бы хотел жениться на таком?
Tu vois Siggy... quand tu as un tel savoir... être marié à un vieil homme riche, c'est pas si mal.
Видишь, Зигги, обладая таким знанием, не так уж плохо быть замужем за богатым стариком.
Tu peux imaginer être marié à cet homme ?
можешь себе представить быть замужем за таким?
Tu peux y aller et travailler et être marié.
Ну, ты можешь ходит в колледж, работать и быть женатым.
Je démens catégoriquement être marié à Sara Farley.
Я решительно отрицаю, что я женат на Саре Фарли.
Celui-ci a déclaré ne pas être marié au cours du premier entretien avec le Conseil suédois des migrations.
Во время первого собеседования в Шведском миграционном совете он утверждал, что он не состоит в браке.
Le fait d'être marié avec une de mes titulaires...
То, что вы женаты на одном из моих лечащих врачей...
Ne pas être marié est un péché pour lui.
Жить без брака для него грех.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 165. Точных совпадений: 165. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo