Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: l'administration publique conseils d'administration
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Administration" на русский

Предложения

L'Administration Bush est seule responsable de cette situation.
Администрация Буша приняла все это на себя.
L'Administration souscrit à la recommandation d'une façon générale.
Администрация в целом согласна с этой рекомендацией.
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé.
Европейская комиссия, Федеральное управление гражданской авиации Соединенных Штатов и частный сектор оказывали поддержку в реализации ряда проектов.
L'Administration réitère que toutes les pièces justificatives sont à la disposition du Comité.
Администрация вновь отмечает, что Комиссия по-прежнему может ознакомиться с этой отчетной документацией во всей ее полноте.
L'Administration continue de prendre des mesures pour que les services bancaires soient assurés de façon satisfaisante.
Администрация продолжает принимать меры в целях обеспечения надлежащего банковского обслуживания.
Administration du bassin: L'organisme national ou international compétent pour définir la réglementation sur les voies navigables d'une zone géographique donnée.
Администрация бассейна: национальная или международная организация, имеющая компетенцию определять правила для водных путей, находящихся в определенной географической области.
L'Administration judiciaire, qui relève du Ministère de la justice, rassemble des statistiques plus détaillées sur la question.
Находящийся в ведении министерства юстиции орган, судебная администрация, собирает более подробные статистические данные о деятельности судов.
Comme indiqué au paragraphe 6 du mémorandum, l'Administration juge les conditions générales satisfaisantes et est prête à les accepter.
Как указано в пункте 5 меморандума, администрация удовлетворена основными условиями предложения и готова принять их.
L'Administration doit rechercher plus activement des solutions.
Администрация должна играть более активную роль в их решении.
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
Налоговая администрация по-прежнему сталкивается с трудностями в деле применения налоговой системы в трех северных муниципальных районах.
Pourtant, l'Administration actuelle des États-Unis poursuit ses efforts en vue de mettre fin à l'indépendance de Cuba et de détruire la société cubaine.
Однако нынешняя администрация Соединенных Штатов по-прежнему пытается покончить с независимостью Кубы и разрушить кубинское общество.
L'Administration a convenu avec le Comité qu'il fallait hâter le recrutement du personnel du Bureau du plan-cadre d'équipement.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии ускорить набор персонала для Управления Генерального плана капитального ремонта.
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
Администрация будет и впредь подходить к рассмотрению дел с использованием одинаковых стандартов.
L'Administration examine toutes les conclusions du Bureau et prend les mesures appropriées.
Администрация изучает все представляемые Управлением выводы и принимает соответствующие меры.
L'Administration a fait savoir au Comité qu'elle avait institué un nouveau rapport pour contrôler la séparation des fonctions.
Администрация информировала Комиссию о том, что она поручила подготовить новый доклад для контроля за надлежащим распределением функций.
L'Administration utilisait la méthode de la budgétisation axée sur les résultats pour évaluer individuellement les différentes mesures mises en oeuvre.
Администрация рассчитывала, что процесс составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, позволит оценить влияние отдельных конкретных мер.
L'Administration a indiqué au Comité que les conteneurs étaient désormais scellés conformément aux pratiques adoptées.
Администрация информировала Комиссию о том, что в настоящее время контейнеры опечатываются в соответствии с установленной практикой.
L'Administration compte rendre compte des progrès accomplis à l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixante et unième session.
Администрация предполагает представить Генеральной Ассамблее доклад о ходе этой деятельности в рамках основной части шестьдесят первой сессии Ассамблеи.
L'Administration compte mener ce projet à bon terme d'ici à la fin de 2005.
Администрация предполагает завершить этот проект к концу 2005 года.
La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.
Истина заключается в том, что кипрско-греческая администрация действует в этом отношении весьма неискренне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31020. Точных совпадений: 31020. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo