Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Allez faire connaissance" на русский

Allez faire connaissance comme il faut.

Другие результаты

Qu'allez-vous faire de ces connaissances que vous avez sur notre programme ?
А что собираетесь делать с теми знаниям О нашей программе, которые имеете сейчас?
Puis vous irez à la rue de Briard. Qu'allez-vous faire Rue de Briard ? - Faire connaissance avec Lombard.
Затем ты пойдёшь на Рю де Бриард, чтобы встретиться перед ломбардом.
Vous allez devoir faire connaissance avec la ville voisine de Williamsburg.
Изучите соседний городок - Уильямсбург.
Vous allez faire sa connaissance.
Vraiment ? on pourra faire connaissance.
Когда макгилликадди свалит, мы можем вернуться в бар и познакомиться поближе.
Vous allez faire de bonnes connaissances.
Je vais vous laisser faire connaissance.
Vous aurez le temps de faire connaissance.
У вас будет достаточно времени, чтобы узнать друг друга.
Ils pourront faire connaissance pendant le dîner.
Я думаю, они могут познакомиться, пока мы ужинаем.
Je pensais juste qu'on pourrait faire connaissance.
И я просто подумал, может нам стоило узнать друг друга поближе.
Il est temps pour nous de faire connaissance.
Хорошо. Я думаю настало время, тебе и мне узнать друг друга чуть-чуть по лучше.
Moi, je préfère faire connaissance.
Vous pourriez discuter, faire connaissance.
Я думаю, вам лучше присесть и поговорить.
Profitons de l'occasion pour faire connaissance.
Мы можем использовать эту возможность, чтобы получше узнать друг друга.
Ça m'étonnerait que Mr Henderson veuille faire connaissance.
Но как? Удивлюсь, если мистер Хендерсон захочет возобновить знакомство.
Ce dîner va nous permettre de faire connaissance.
И этот ужин даст нам немного времени, чтобы я смогла оценить ее.
Je te laisse faire connaissance avec ma brillante fille.
Я оставлю вас, чтобы ты познакомилась с моей драгоценной дочерью.
On devrait aller déjeuner et faire connaissance.
Мы должны пойти на ланч и узнать друг друга получше.
Voilà ce que vous allez faire.
Я скажу вам, что должны будете делать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1326. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 443 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo