Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: autorité compétente
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Autorité" на русский

Предложения

L'Autorité intérimaire a exercé la souveraineté pendant une période de six mois et établi les principales institutions prévues par l'Accord de Bonn.
Временный орган осуществлял суверенитет в течение шестимесячного периода и создал основные органы, предусмотренные Боннским соглашением.
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
Пакистанский регулирующий орган в области ядерной энергии обеспечивает безопасное функционирование гражданских ядерных установок.
Cela fait des siècles que les vampires attendent que quelqu'un se batte contre la tyrannie de l'Autorité.
Вампиры веками ждали того, кто восстанет против тирании Власти.
Mais l'Autorité n'existe que depuis une centaine d'années.
Но власти существуют лишь пару сотен лет.
L'Autorité joue également un rôle important dans la promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone.
Орган играет также важную роль в поощрении морских научных исследований в Районе.
Tu es enfermé jusqu'à ce que l'Autorité rende sa décision.
Вы под арестом до тех пор, пока власти не вынесут вердикт.
L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
Над восстановлением порядка в Сомали работает Межправительственный орган по вопросам развития.
L'Autorité avait succédé à la Commission bancaire fédérale, à l'Office fédéral des assurances privées et à l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent.
Этот орган заменил Федеральную банковскую комиссию, Федеральное управление частного страхования и Контрольный орган по борьбе с отмыванием денежных средств.
On nous a interrogés sur nos rapports avec l'Autorité.
Нам задали вопрос о том, какие у нас отношения с Администрацией.
J'engage tous les États Membres de l'Autorité à assister à ses sessions annuelles et à participer pleinement à ses travaux.
Я хотел бы призвать все государства-члены Органа присутствовать на его ежегодных сессиях и всесторонне участвовать в его работе.
Le demandeur verse le droit à l'Autorité au moment où il présente sa demande.
Сбор выплачивается Органу заявителем в момент подачи заявки.
En ce qui concerne le paragraphe 6 de la résolution, l'Autorité nationale des armes chimiques a établi les listes de substances chimiques toxiques.
Что касается пункта 6, то Национальное управление по химическому оружию разработало списки токсичных химических веществ.
L'ajout d'une obligation générale dans la norme permettrait à l'Autorité nationale désignée de prendre des mesures supplémentaires en pareille situation.
Добавление общего обязательства в стандарт позволило бы НКО принимать дополнительные меры при подобном сценарии.
Vous parlerez à votre Autorité Mondiale, et vous ordonnerez la reddition complète.
Вы будете обращаться к вашей Центральной Мировой Власти и попросите всех сдаться.
Nous n'avons pas d'Autorité Mondiale.
У нас нет Центральной Мировой Власти.
L'Autorité est entrée officiellement en service le 7 mai 2003.
Комиссия была официально учреждена 7 мая 2003 года.
En 2002, la Zambie a promulgué la loi sur l'Autorité indépendante de l'Audiovisuel.
В 2002 году государство-участник приняло Закон о независимом вещании.
Quoi que l'Autorité décide, je ne te laisserai prendre aucune responsabilité.
Пэм... Неважно, что решат власти, я не позволю тебя взять вину на себя.
Les discussions étaient animées par le Directeur de l'Autorité de la protection du consommateur du Costa Rica.
Дискуссией за круглым столом руководил директор Управления по защите прав потребителей Коста-Рики.
Autorité du Médiateur et du tribunal vis-à-vis d'autres entités administratives etc.
Полномочия омбудсмена и Суда в отношении других административных учреждений и т. п.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15015. Точных совпадений: 15015. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo