Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Cela dit" на русский

однако
тем не менее
учетом вышесказанного
учетом этого
При этом
Между тем
В свете вышесказанного
вместе хотя
другой стороны
Но В то же
Кстати
Здесь сказано

Предложения

Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
Эту весьма широкую реакцию нужно, однако, рассматривать на фоне всего спектра взглядов.
Cela dit, ces différences sont marginales par rapport à l'axe de la définition du ménage pour les besoins des études du revenu.
Однако такие различия имеют второстепенное значение для основного содержания определения домашнего хозяйства для целей обследования доходов.
Cela dit, nous devons réagir.
Тем не менее, мы собираемся делать штуки.
Cela dit, l'évolution générale est positive.
Тем не менее в целом изменения происходят в нужном направлении.
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
С учетом вышесказанного я хотел бы остановиться на обсуждаемом сегодня вопросе.
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
С учетом вышесказанного эти весьма обескураживающие факторы не должны заставить нас отказаться от оказания помощи афганскому народу и правительству.
Cela dit, les entreprises multinationales peuvent prendre plusieurs mesures pour promouvoir leurs stratégies d'inclusion LGBT à l'échelle mondiale.
Тем не менее, многонациональные компании могут предпринять ряд шагов для достижения в своих стратегиях включения ЛГБТ в мировой масштаб.
Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.
Однако Комитет не должен вдаваться в слишком длительное обсуждение процедурных вопросов.
Cela dit, on fait plus d'efforts avec certains civils qu'avec d'autres.
Однако, с некоторыми гражданскими приходится стараться больше, чем с другими.
Cela dit, la diffusion d'une culture des droits de l'homme nécessite des efforts concertés de sensibilisation du public.
Однако для распространения культуры в области прав человека требуется работа по информированию общественности.
Cela dit, le Canada a la conviction que la nécessité militaire n'est pas un principe qui puisse être considéré isolément.
Канада полагает, однако, что принцип военной необходимости не может рассматриваться изолированно.
Cela dit, la qualité et l'efficacité de l'aide revêtent aussi une très grande importance en cette année particulière.
Тем не менее именно в этом году исключительную важность имеют также качество и эффективность помощи.
Cela dit, le Comité est saisi d'informations concernant la situation des personnes handicapées dans le pays qui lui inspirent quelque inquiétude.
Однако Комитет располагает некоторой информацией о положении этих лиц в стране, которое дает основание для некоторого беспокойства.
Cela dit, la détérioration du climat politique en Bosnie-Herzégovine et la reprise des discours nationalistes suscitent l'inquiétude.
Однако ухудшение политического климата в Боснии и Герцеговине и возобновление националистических высказываний вызывают озабоченность.
Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.
Однако сохраняется повсеместная коррупция, и это ограничивает эффективность осуществления стратегии борьбы с наркотическими средствами.
Cela dit, tous nos employés ont signé des accords d'exclusivité.
Тем не менее, сотрудники знают у кого исключительные права продаж.
Cela dit, la mise en place de nouvelles institutions nécessite un effort concerté et ne doit pas être faite à la hâte.
Создание новых учреждений, однако, требует согласованных усилий и не должно быть поспешным.
Cela dit, chaque jour, 100 millions de jeunes enfants ne reçoivent aucun enseignement.
Тем не менее каждый день 100 миллионов детей лишены возможности получать образование.
Cela dit, dans certains cas, ces connaissances ne sont plus adaptées à l'évolution de la situation.
Однако в некоторых случаях эти знания в меняющихся условиях являются неадекватными.
Cela dit, l'Organisation a besoin d'être réformée.
Однако Организация Объединенных Наций нуждается в реформе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2039. Точных совпадений: 2039. Затраченное время: 129 мс

dit cela 205

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo