Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Centre opérationnel mixte" на русский

Centre opérationnel mixte 6 officiers

Другие результаты

En mars 2007, nous avons inauguré un nouveau Centre opérationnel très perfectionné.
В марте 2007 года мы открыли новый созданный по последнему слову техники Операционный центр.
Passez-moi le centre opérationnel des Services Secrets de la Maison Blanche.
Соедините меня с Центром совместных операций Секретной службы Белого дома.
Une planification conjointe et l'échange de renseignements sur les activités criminelles ont constitué les responsabilités essentielles des centres opérationnels communs.
Совместное планирование и обмен разведывательными данными по криминальным вопросам относятся к числу главных обязанностей совместных оперативных центров.
La Conférence des Parties a souligné la nécessité de rendre ce Centre opérationnel au plus tard à la date d'entrée en vigueur du Protocole.
Конференция Сторон подчеркнула необходимость введения в действие Центра не позднее даты вступления в силу Протокола.
Le Brésil dispose d'un centre opérationnel de lancement de satellites, et disposera bientôt d'un lanceur national.
У Бразилии имеется действующий центр по запуску спутников и в ближайшем будущем появится собственная ракета-носитель.
Ces rapports, établis par les centres opérationnels, sont soumis aux bureaux régionaux.
Отчет об освоении средств и поступлениях готовится на уровне операционного центра, после чего представляется региональному отделению.
Une contribution essentielle a été la formation dispensée grâce au réseau de centres opérationnels de l'Institut.
Важнейшим вкладом Института явилась организация подготовки, осуществляемой через его сеть оперативных центров.
Certaines installations militaires ont servi de centres de stockage et de centres opérationnels.
Военные объекты использовались в качестве складских и оперативных центров.
Des centres opérationnels régionaux fonctionnant 24 heures sur 24 ont été créés dans chaque région où la police civile avait été déployée.
В каждом регионе, где развернуты сотрудники гражданской полиции, были созданы региональные оперативные центры, которые работают круглосуточно.
Au Centre opérationnel d'urgence présidentiel.
В Президентский оперативный центр управления в чрезвычайных ситуациях
Son travail sera facilité par un centre opérationnel et guidé par une unité commune de renseignement et d'analyse.
Объединенные пограничные силы будут опираться на поддержку оперативного центра, а их деятельностью будет руководить общая группа разведки и анализа.
Quant au personnel étranger présent dans les différents centres opérationnels, il travaille dans le cadre d'accords de coopération technique internationale conclus par le SECAP.
Проводимые организацией курсы имеют различную продолжительность и обеспечивают населению возможность приобрести рабочую специальность.
Nous apprenons que le Département d'État... a détaché un groupe chargé des affaires albanaises... au Centre Opérationnel.
Мы только что узнали, что Государственный Департамент... организовал особую албанскую группу в Оперативном Центре.
Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains à Nairobi constitue un centre opérationnel et un élément clé du suivi du Programme pour l'habitat.
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в Найроби является координационным центром и основным механизмом последующего осуществления Повестки дня Хабитат.
Le Comité a constaté, au centre opérationnel de Côte d'Ivoire, qu'un même numéro avait été attribué à tous les articles.
Комиссия отметила, что в оперативном центре в Кот-д'Ивуаре всем единицам имущества был присвоен один проставляемый на пометках номер.
demander aux bureaux régionaux et aux centres opérationnels d'indiquer l'état des biens dans leurs registres.
проинструктировать региональные отделения и оперативные центры относительно указания в их реестрах активов сведений о состоянии имущества.
Le bureau régional exerce des fonctions de contrôle, de suivi et d'appui pour tous les centres opérationnels dans la région.
Региональное отделение выполняет надзорные и контрольные функции и функции административной поддержки в отношении всех операционных центров в регионе.
Création de centres opérationnels et nomination de gestionnaires de portefeuille
Создание операционных центров и назначение управляющих портфелями
En mai 2008, tous les centres opérationnels ont reçu la version révisée des directives d'examen et de liquidation des bons de commande.
В мае 2008 года всем оперативным центрам были направлены пересмотренные руководящие указания по проведению проверок и закрытию заказов на поставку с открытыми остатками.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo