Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Conseil" на русский

Предложения

+10k
8862
2487
2318
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève.
Совет также подтверждает, что это совещание будет проведено в Женеве, Швейцария.
Le Conseil Gris était la force qui nous rassemblait.
Серый Совет был той силой, которая держала нас вместе, Деленн.
Il n'y a pas de rapports entre le Conseil constitutionnel et le Conseil consultatif.
Конституционный совет и Консультативный совет между собой не связаны.
Le Conseil de supervision surveille la façon dont le Conseil d'administration mène ses activités.
Наблюдательный совет следит за тем, как Исполнительный совет выполняет свои обязанности.
Nous savons aussi que le Conseil collabore avec le Conseil économique et social autour de certaines de ces questions.
Нам также известно, что Совет сотрудничает с Экономическим и Социальным Советом в целях решения некоторых из этих вопросов.
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
Совет учреждает Исполнительный совет, дополняющий работу Совета.
Le Conseil note que le Conseil national de la résistance timoraise préconise la création d'une force nationale de sécurité.
Совет отмечает, что Национальный совет тиморского сопротивления выступает за создание национальных сил безопасности.
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
Их включение в категорию постоянных членов улучшило бы представительный характер Совета.
Nous nous réjouissons également de pouvoir participer aux débats du Conseil.
Мы ценим также и возможность внести свой вклад в обсуждение в Совете этого вопроса.
Tout fait nouveau sera communiqué oralement au Conseil.
О любых новых событиях Совету будет сообщено в устной форме.
L'Institut est régi par le Conseil exécutif qui fait rapport annuellement au Conseil économique et social et 2003/57 du Conseil).
Институт функционирует под руководством Исполнительного совета, который ежегодно представляет доклады Совету и 2003/57 Совета).
L'Institut est placé sous l'autorité du Conseil exécutif qui fait rapport chaque année au Conseil et 2003/57 du Conseil).
Институт функционирует под руководством Исполнительного совета, который ежегодно представляет доклады Совету и 2003/57 Совета).
Une Haute Commission, un Conseil exécutif et un Conseil législatif furent institués et chaque État eut son propre Conseil exécutif.
Были учреждены представительства Высокого комиссара, исполнительные советы и законодательные советы, и в каждом штате имелся свой собственный исполнительный совет.
Le Conseil d'administration est placé sous l'autorité du Conseil économique et social et du Conseil de la FAO, et il fait rapport au Conseil.
Исполнительный совет действует под общим руководством Экономического и Социального Совета и Совета ФАО и представляет доклады Совету.
En 1960, le Conseil est devenu une organisation membre du Conseil international des femmes.
В 1960 году НСЖТ стал организацией - членом Международного совета женщин.
M. Flinterman voudrait en savoir davantage concernant la répartition des attributions entre le Conseil consultatif et le Conseil constitutionnel.
Оратор хотел бы подробнее ознакомиться с разделением полномочий между Консультативным советом и Конституционным советом.
Elle se demande s'il peut être fait appel des décisions du Conseil consultatif devant le Conseil constitutionnel.
Оратор спрашивает, могут ли решения Конституционного совета быть обжалованы в Консультативном совете.
Le Conseil d'administration a pris note du rapport conjoint au Conseil économique et social.
Исполнительный совет принял к сведению совместный доклад Экономическому и Социальному Совету.
En outre, nous devons nous assurer que les débats thématiques au Conseil concernent les situations dans des pays donnés dont le Conseil est saisi.
Помимо того, тематические обсуждения в Совете следует увязывать с обстановкой в тех конкретных странах, которыми Совет занимается.
Quant aux bureaux du Conseil consultatif qui seront établis dans tous les ministères, le Comité aimerait connaître les fonctions dudit Conseil.
В связи с планами создания при каждом министерстве отделений Консультативного совета, Комитет интересуется, какие Консультативный совет выполняет функции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79555. Точных совпадений: 79555. Затраченное время: 259 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo