Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: conseiller juridique bureau du conseiller
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Conseiller" на русский

Предложения

J'aimerais que vous la partagiez avec moi, Conseiller.
Тогда мне нужно, чтобы вы поделились им со мной, советник.
Le débat a été présidé par le Conseiller spécial pour l'Afrique.
Функции председательствующего в ходе дискуссии выполнял Специальный советник Организации Объединенных Наций по Африке.
Cecil Anderson, Conseiller de Blake Media.
Сесил Андерсон, главный консультант "Блэйк Медиа".
Conseiller de la délégation de la Grèce à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.
Консультант греческой делегации на девятой сессии Ассамблеи Международного органа по морскому дну.
Conseiller auprès de ministres concernant un large éventail de questions relatives aux licences et à la technique.
Консультирование министров в самых разнообразных лицензионных и технических вопросах.
Conseiller auprès du Gouvernement de l'île du Man pour les adjudications pétrolières.
Консультирование правительства острова Мэн по вопросам нефтепромысловых лицензий.
Conseiller du Gouvernement sud-africain concernant le passage dans les eaux sud-africaines de navires étrangers transportant des déchets nucléaires.
Консультант южноафриканского правительства по вопросам прохода через южноафриканские воды иностранных судов, перевозящих ядерные отходы.
Conseiller du Gouvernement sud-africain concernant la création et la délimitation des frontières maritimes de l'Afrique du Sud.
Консультант южноафриканского правительства по установлению и делимитации морских границ Южной Африки.
Le Conseiller spécial a l'intention de mettre davantage l'accent sur la jeunesse.
Специальный советник пообещал уделять больше внимания молодежи.
Conseiller, Commission des affaires constitutionnelles, Chambre des députés
Советник, Комиссия по конституционным вопросам, палата депутатов Национального конгресса Аргентины
Le Conseiller spécial a mis en évidence les mesures prises actuellement pour améliorer la parité hommes-femmes dans les lieux d'affectation difficiles.
Специальный советник подчеркнул принимаемые сейчас меры по обеспечению гендерного равенства в местах службы со сложными условиями.
Maître des requêtes au Conseil d'État, Conseiller d'État.
Докладчик в Государственном совете, государственный советник, правительственный комиссар в судебных органах.
Le général est votre père, mais je suis Conseiller de l'Empereur.
Генерал может оказаться вашим отцом, но я - советник императора.
A mes côtés, mon Conseiller... en Sciences et Technologies.
Я рад, что со мной рядом... советник по науке и технике.
Songez à ce que nous avons vus Conseiller...
Подумайте о том что мы видели, советник.
Je ne crois pas qu'il faille s'en remettre à l'espoir, Conseiller...
Я не верю что дело в надежде, советник.
Le Premier Ministre, accompagné du Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU et du Conseiller spécial du Président Mbeki, a ouvert la réunion.
Заседание открыл премьер-министр, которого сопровождали Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и специальный советник президента Мбеки.
À cet égard, mon Conseiller spécial devrait se rendre prochainement au Myanmar.
В связи с этим планируется, что мой Специальный советник посетит Мьянму в самое ближайшее время.
Le Conseiller régional a rendu compte des activités de renforcement des capacités qui avaient été menées en Europe centrale et orientale.
Региональный советник сообщил о деятельности в области укрепления потенциала, которая была проведена в Центральной и Восточной Европе.
Le Conseiller spécial a également donné des avis au Secrétaire général concernant d'autres situations préoccupantes.
Специальный советник также оказывал Генеральному секретарю консультационную помощь в связи с другими вызывающими озабоченность ситуациями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6131. Точных совпадений: 6131. Затраченное время: 477 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo