Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Contrairement aux allégations" на русский

вопреки утверждениям
вопреки обвинениям
Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve.
Вопреки утверждениям, основанным на так называемых свидетельствах очевидцев, он подтвердил, что она цела и невредима.
Contrairement aux allégations formulées, la composition de la Convention nationale représente toutes les tendances du pays.
Вопреки утверждениям, состав Национального собрания является всеохватывающим.
Contrairement aux allégations du représentant chypriote grec, l'histoire des violations des droits de l'homme à Chypre est ancienne.
Вопреки утверждениям представителя киприотов-греков нарушения прав человека на Кипре имеют более давнюю историю.
En réponse à la question nº 4, M. Tehov dit que, contrairement aux allégations émanant des ONG anonymes mentionnées dans ladite question, la représentation par un avocat est obligatoire pour tous les détenus dans la phase de la procédure qui précède le jugement.
В ответ на вопрос Nº 4 г-н Техов сообщает, что, вопреки утверждениям анонимных НПО, упомянутым в этом вопросе, представление интересов через адвоката в ходе судебного разбирательства является обязательным для всех лиц, содержащихся под стражей до суда.
Contrairement aux allégations d'une certaine presse, les quartiers précaires qui ont été nettoyés dans notre pays abritent aussi bien des Ivoiriens que des étrangers.
Вопреки утверждениям в некоторых средствах массовой информации, в районах, очищенных нашими силами безопасности, находятся как наши граждане, так и иностранцы.
Contrairement aux allégations avancées, l'orateur a indiqué que la réinstallation des Baswaras évacués de la réserve de chasse du Kalahari central était motivée par le souci d'améliorer leurs conditions de vie.
По его словам, вопреки утверждениям, перемещение народности басвара из заповедника провинции Центральное Калахари связано с намерением улучшения его условий проживания.
Contrairement aux allégations fondées sur les prétendues affirmations de témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve.
Вопреки обвинениям, сфабрикованным на основании слов так называемых очевидцев, он подтвердил, что она была в безопасности и не пострадала.
Contrairement aux allégations du journal Le Temps, il ne s'agit ni d'une police politique, ni d'une force paramilitaire, mais d'un regroupement des forces destiné à assurer la sécurité des personnes et des biens.
В противоположность утверждениям газеты "Время", речь не идет ни о политической полиции, ни о каком-либо военизированном формировании, а об объединении силовых структур для обеспечения безопасности людей и имущества.
L'État partie précise que contrairement aux allégations du requérant, celui-ci a la possibilité de charger un avocat de son choix afin de porter plainte depuis l'étranger.
Государство-участник уточняет, что заявитель, вопреки его утверждениям, имеет возможность нанять адвоката по своему выбору с целью подачи жалобы из-за границы.
Les deux Ministres ont également affirmé catégoriquement que, contrairement aux allégations propagées dans les médias, il n'existe aucune hostilité entre la République-Unie de Tanzanie et la République du Burundi.
Оба министра также решительно заявили о том, что вопреки сообщениям, распространяемым средствами массовой информации, между Объединенной Республикой Танзанией и Республикой Бурунди никаких военных действий не ведется.
Contrairement aux allégations du chef du Corps de protection de Kosovo selon lesquelles la police de la MINUK aurait abusé de la force lors des arrestations, les enquêtes internes ont indiqué que l'opération avait été menée comme il fallait, sans excès de force.
Я должен подчеркнуть, что, вопреки обвинениям руководителя Корпуса защиты Косово, согласно которым полиция МООНК применила чрезмерную силу в ходе задержаний, внутренние расследования показали, что операция проводилась профессионально и при надлежащем применении силы.
Contrairement aux allégations, le tribunal militaire est composé de trois magistrats désignés par arrêté conjoint du Ministre de la justice, Garde des sceaux, et du Ministre de la défense nationale.
Вопреки утверждениям автора, военный трибунал состоит из трех судей, назначаемых совместным решением министра юстиции и министра обороны.
En troisième lieu, l'État partie affirme que contrairement aux allégations du requérant, celui-ci a la possibilité de charger un avocat de son choix afin de porter plainte depuis l'étranger.
Кроме того, государство-участник указывает на имеющиеся в распоряжении заявителя возможности получения компенсации за любой серьезный проступок, совершенный должностным лицом при исполнении служебных обязанностейё, уточнив, что срок исковой давности составляет 15 летf.
Elles ont également prouvé que ces crimes n'avaient été ni systématiques ni génocidaires et que, contrairement aux allégations qui avaient été portées, ils ne constituaient pas un crime contre l'humanité.
Из них также следует, что такие преступления не носят систематического или широко распространенного характера и не представляют собой преступления против человечности, как об этом упоминалось в обвинениях.
En troisième lieu, l'État partie affirme que contrairement aux allégations du requérant, celui-ci a la possibilité de charger un avocat de son choix afin de porter plainte depuis l'étranger.
8.3 Относительно утверждений о "применении пыток" и "безнаказанности лиц, виновных в применении пыток" государство-участник считает, что заявитель не представил никаких доказательств в обоснование своих утверждений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo