Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Direction du développement" на русский

Управление по развитию
Управление по вопросам развития
Управления развития

Предложения

Megalou, Anna, Direction du développement et de l'information
Мегалу, Анна, Управление по развитию и информации
La Direction du développement humain et social du secrétariat de la Communauté des Caraïbes procède à un examen des thèmes relatifs à la famille et met au point une approche intégrée en vue du dixième anniversaire.
Управление по развитию человеческого потенциала и социальному развитию в структуре Секретариата Карибского сообщества проводит обзор тем, посвященных семье, и разрабатывает комплексный подход к мероприятиям по празднованию десятой годовщины.
Direction du développement et de la coopération, liste des publications.
Управление по вопросам развития и сотрудничества, перечень публикаций.
En 1996, la Direction du développement et de la coopération a fait sienne une des recommandations adoptées par l'OCDE cette année-là en intégrant un dispositif anticorruption dans ses activités de coopération pour le développement.
В 1996 году Управление по вопросам развития и сотрудничества, следуя одной из рекомендаций, принятых ОЭСР в том же году, утвердило положение о противодействии коррупции при осуществлении сотрудничества в области развития.
Une politique en matière de sida de la Direction du développement et de la coopération est en cours de préparation.
Политика в области борьбы со СПИДом Управления развития и сотрудничества в настоящее время находится в стадии разработки.
En plus des projets d'aide structurelle jusqu'à présent mis en œuvre dans des programmes spécifiques à certains pays avec l'aide de la Direction du développement et de la coopération, la PiM revêtira toujours plus d'importance à l'avenir.
Наряду с проектами оказания структурной помощи, которые до настоящего времени осуществлялись в рамках специальных программ для некоторых стран при посредстве Управления развития и сотрудничества, предупреждение незаконной миграции приобретет в будущем еще большее значение.
Au moyen de son programme spécial, dont la deuxième phase est actuellement en cours, la Direction du développement et de la coopération se propose de contribuer à assurer la transition dans l'ère post-apartheid en tentant de limiter les tensions sociales et la violence au minimum.
С помощью своей специальной программы, осуществление которой вступило сейчас во второй этап, Управление по развитию и сотрудничеству полно решимости способствовать успешному переходу в период после апартеида и постараться свести к минимуму социальную напряженность и насилие.
La Direction du développement et de la coopération a élaboré un guide sur la perspective de genre dans l'encouragement de l'artisanat et de l'industrie.
Управление развития и сотрудничества разработало руководство о гендерных перспективах при содействии кустарному производству и промышленности.
La Direction du développement social a assuré la coordination du processus et son organisation, en étroite collaboration avec l'UNICEF.
Управление социального развития, действуя в тесном сотрудничестве с ЮНИСЕФ, обеспечило координацию и организацию этого процесса.
La Direction du développement social œuvre en étroite collaboration avec les Bureaux des femmes de Sint Maarten, de Sint Eustatius et de Curaçao.
Директорат социального развития тесно сотрудничает с бюро по делам женщин на Синт-Мартене, Синт-Эстатиусе и Кюрасао.
France : Institut national de la statistique et des études économiques; Direction du développement des médias
Франция: Национальный институт статистики и экономических исследований; Дирекция развития средств массовой информации
En 2003, la Direction du développement social et le Bureau des femmes ont dispensé le premier cours de formation sur l'analyse des sexospécificités.
В 2003 году Директорат социального развития и Бюро по делам женщин провели первые учебные курсы по гендерному анализу.
Vincent Kasulu Seya Makonga, Direction du développement durable, République démocratique du Congo
Винсент Касулу Сейа Маконга, управление по вопросам устойчивого развития, Демократическая Республика Конго
La deuxième phase est mise en œuvre avec l'aide de la Banque mondiale, de l'USAID et de la Direction du développement international.
Второй этап осуществляется при поддержке Всемирного банка, Агентства США по международному развитию и Министерства по вопросам международного развития.
Ces activités ont été financées par l'Organisation des pays exportateurs de pétrole et la Direction du développement et de la coopération de la Suisse par l'intermédiaire du Mécanisme mondial.
Эта работа финансировалась Организацией стран - экспортеров нефти и Швейцарским агентством по оказанию помощи в целях развития через ГМ.
L'UNICEF met au point, en partenariat avec la Direction du développement et de la coopération de la Suisse, un projet visant à introduire dans les programmes scolaires l'enseignement de compétences pratiques.
ЮНИСЕФ налаживает партнерские взаимоотношения со Швейцарским агентством в поддержку развития и сотрудничества с целью включения изучения жизненно важных навыков в школьные программы.
On pourrait lui demander de rester en liaison étroite avec la Direction du développement de l'OCDE, de servir de canal d'information vers tous les autres membres du GNUD et d'assurer le meilleur suivi possible de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide.
Канцелярии следует предложить поддерживать очень тесные контакты с Директоратом ОЭСР по вопросам развития и действовать в качестве канала передачи информации другим членам ГРООН, в частности для обеспечения оптимальных последующих действий в связи с Парижской декларацией по эффективности помощи.
La Commission a félicité l'UNRWA et la Direction du développement et de la coopération de la Suisse d'avoir organisé une conférence à Genève les 7 et 8 juin 2004.
Комиссия выразила признательность БАПОР и Швейцарскому агентству по вопросам развития и сотрудничества за организацию Женевской конференции 7 и 8 июня 2004 года.
On travaillera en collaboration étroite avec la Commission européenne et avec la Direction du développement et de la coopération afin d'améliorer le soutien juridique apporté aux enfants.
Деятельность по оказанию правовой помощи детям в рамках этой программы будет осуществляться в тесном взаимодействии с Европейской комиссией и Швейцарским агентством по вопросам развития и сотрудничества.
Le consortium du projet regroupe le Centre d'information scientifique de la Commission interétatique pour la coordination sur l'eau, le PNUE/GRID-Arendal et la CEE; le soutien financier est assuré par la Direction du développement et de la coopération.
Созданный для реализации проекта консорциум включает Научно-информационный центр Межгосударственной комиссии по координации водохозяйственной деятельности, ЮНЕП/ГРИД-Арендал и ЕЭК ООН, а финансовая поддержка поступает от Швейцарского управления по развитию и сотрудничеству.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo