Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: grand bond en avant
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Grand Bond" на русский

большой шаг
большой скачок
большой прыжок
огромный прыжок

Предложения

22
Un petit vote pour Pawnee un grand bond pour le vote pour l'humanité.
Один маленький голос для Пауни - это большой шаг в голосовании для всего человечества.
Le plus petit pas qui sera fait au cours des prochains jours représentera un grand bond vers la paix ».
Самый малый шаг в последующие несколько дней стоит громадного скачка к миру».
C'est un assez grand bond, Tector.
Ну это уж слишком, Тектор.
Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.
Чего нам не достичь, так это гигантского скачка в сторону ядерного разоружения.
La création de nouveaux mécanismes financiers novateurs facilite les investissements dans des infrastructures énergétiques durables et offre aux pays la possibilité de faire un grand bond vers une économie fondée sur l'utilisation de combustibles à faible teneur en carbone.
Создание новых новаторских механизмов финансирования содействует привлечению инвестиций в инфраструктуру устойчивой энергетики и дает странам возможность совершить скачок на пути к внедрению «низкоуглеродной» модели экономики.
"Un petit pas pour l'homme, un grand bond pour Scooter."
"один маленький шаг для человека и огромный прыжок для Скутэра".
Et enfin, je tiens à vous convaincre qu'il est possible de sortir de cette impression, et que, si vous pouvez le faire, c'est le plus grand bond moral, intellectuel et créatif que vous puissiez faire.
И, наконец, я хочу убедить вас, что можно выйти за пределы этого чувства, и что, если вы сможете это сделать, это будет самый серьёзный моральный, интеллектуальный и творческий прыжок, который вы только можете совершить.
Oh, Neil Armstrong, en faite c'est plutôt comme ça : "Un petit pas pour l'homme, un grand bond pour Scooter."
О, ах, Нейл Армстронг, на самом деле это было так: "один маленький шаг для человека и огромный прыжок для Скутера".
C'est un grand bond.
Elle est importante car elle caractérise le grand bond technique du monde antique au monde moderne.
Разница очень важная, потому что она характеризует огромный скачок в плане изобразительной техники, шаг из древнего в современный мир.
Tout de suite, nous sommes tous des têtards, mais je vous encourage à devenir une grosse grenouille et faire un grand bond vert.
Прямо сейчас, только представьте, что все мы - головастики, но я хочу, чтобы вы стали большой лягушкой и сделали этот большой прыжок.
Avec ce travail, on ne sait jamais d'où viendra le prochain grand bond, ou de qui.
Ты знаешь, одна из самых больших прелестей в этой работе состоит в том, что никто никогда не знает где или кем будет совершен следующий большой скачок.
Les pays à faibles revenus et les endroits sans réseau fixe ont fait un grand bond vers la nouvelle technologie.
И малоимущие страны, места, где не существовали телефонные линии, - они сразу же перескочили в новую технологию.
S'il est une observation que je voudrais vous laisser en partage, c'est bien la suivante: refuser les petits pas en insistant qu'il doit d'abord y avoir un grand bond est le meilleur moyen de faire en sorte que rien n'avancera.
В более личном плане: я с большим удовольствием работал во всеми вами здесь, в Женеве. Быть может, темы, которыми мы занимаемся, и есть дело медлительное и удручающее, но зато тут налицо реальное ощущение общих усилий.
C'est tout de même un grand bond que de faire exploser une réunion ?
Неплохой повод устроить взрыв на встрече, не считаешь?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo