Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Il avait caché sa cirrhose" на русский

Другие результаты

Ma mère m'avait caché sa maladie.
Матушка скрывала свою болезнь от меня.
John lui avait caché sa famille, y compris son nom véritable.
Джон всегда хранил от нее в секрете свою семью, как и свое настоящее имя.
Le tigre avait caché sa proie au fond d'une mare bourbeuse pour la protéger des mouches à viandes.
Тигр складировал свою добычу в болоте, чтобы избежать ос и мясных мух, поэтому мы наблюдали за ним с возвышения.
Elle t'avait caché sa fille?
она что, скрывала, что у неё есть дети?
Il indiquait à Mandy où il avait caché la mallette.
Он говорил Мэнди где спрятан его чемоданчик.
Il n'a jamais dit où il avait caché le livre.
Он никогда не говорил, где ее спрятал.
Il avait caché les preuves dans un endroit secret.
Он уже оставил свои доказательства в тайном месте.
C'est là qu'il avait caché le bracelet en diamants.
Вот где он спрятал бриллиантовый браслет.
Et où avez-vous dit qu'il avait caché certaines preuves ?
И где же, как вы говорите, он мог спрятать некоторые доказательства?
Il avait caché les diamants dans le double fond d'un attaché-case.
Алмазы были спрятаны в «дипломате» с двойным дном.
Dans mon rêve, Fry a dit qu'il avait caché un cadeau pour moi dans son casier.
Мне приснилось, как Фрай сказал, что оставил мне подарок в своём шкафчике.
Mais Gob parlait de son propre père, qu'il avait caché sous la maison.
Но Джоб имел в виду своего отца...
La personne qui a saccagé l'appartement de Percy devait penser que c'est là qu'il avait caché les plaques.
Тот кто обыскивал квартиру Перси должно быть думал, что он там прячет формы.
Oui, il avait l'habitude de m'emmener dans le jardin, où il avait caché les autres enfants m'attendant, avec leurs bâtons.
Да, он когда-то водил меня в сад, где другие гуляли... палками по мне.
Il est juste revenu pour ce qu'il avait caché, et il l'a trouvé là où il l'avait caché.
Он просто вернулся за своим тайником, и он его нашел там, где спрятал.
Michael lui avait demandé de le faire, il y a longtemps, Quelques jours plus tôt... il avait caché son père fugitif dans le grenier.
Майкл и правда просил ее, но задолго до того... как начал прятать на чердаке своего беглеца-отца.
Donc, c'est ce qu'Ed t'a laissé dans le coffre-fort que tu as ouvert avec la clé qu'il avait caché dans la tombe de ta mère.
Так это то, что Эд оставил тебе в депозитном сейф, Чтобы ты открыла ключом, который он спрятал В могиле твоей матери.
Le quartier-maître Meyers vous a-t-il confessé qu'il avait caché l'appareil-photo ?
Старшина Мейерс признавался вам, что он смонтировал скрытую камеру?
Lorsque Léon Tolstoï avait cinq ans, son frère Nicolas est venu vers lui et lui a dit qu'il avait gravé le secret du bonheur universel sur un petit bâton vert qu'il avait caché dans un ravin dans le domaine familial en Russie.
Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22874. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 325 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo