Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Il y avait aucune raison logique" на русский

Il y avait aucune raison logique quant au choix de ma mère.
Нет никакой логики в том, почему моя мама сошлась с подобным мужчиной.

Другие результаты

Il n'y a aucune raison logique ou physique que vos souvenirs soient réels.
Нет никаких шансов, ни физически, ни логически, что ваши воспоминания могу быть реальными.
En outre, aucune raison logique ni physique ne justifie l'introduction de cette valeur complètement nouvelle de 20 %.
По этой причине мы полагаем, что дополнительные тепловые потери должны увязываться с холодопроизводительностью холодильной установки в целом. Кроме того, не существует ни логических, ни физических оснований для введения этой абсолютно новой величины в 20%.
Je suis amoureux d'elle parce que je n'ai aucune raison logique de l'être.
Вот поэтому я и уверен, что я люблю её, потому что разумной причины для этого нет никакой.
Aucune raison logique ne paraît en effet plaider en faveur d'une solution différente pour les réserves d'une part et pour les déclarations interprétatives conditionnelles.
Как представляется, никакой логикой не может быть оправдано какое-то иное решение в отношении оговорок, с одной стороны, по сравнению с условными заявлениями о толковании.
Il n'existe aucune raison logique qui aurait pu pousser la Mission permanente de l'Iraq à soulever la question de la non-délivrance de ces visas si elle n'avait pas adressé à la Mission permanente des États-Unis des notes officielles demandant que ces visas soient accordées.
Нет никакого логического объяснения для того, что Представительство Ирака поднимало вопрос об отказе в выдаче виз, если бы оно не направляло официальных нот в Постоянное представительство Соединенных Штатов Америки с просьбой об их выдаче.
Mais il voulait y croire il y avait aucune raison à ce que notre mariage ne fonctionnait pas.
Но он хотел верить что это было причиной того, что наш брак разваливался.
J'ai juste pensé qu'il n'y avait aucune raison de garder Donny Culpepper ici.
Я просто подумал, что нет никаких причин удерживать Донни Кулпеппера здесь.
Et si elle croyait qu'il n'y avait aucune raison...
И кстати следи за тем, что она будет добавлять тебе в кофе.
Une délégation a estimé qu'il n'y avait aucune raison d'exclure les transporteurs terrestres du projet d'instrument.
Одна делегация выразила мнение, что причин для исключения наземных перевозчиков из сферы действия проекта документа не имеется.
Il n'y avait aucune raison.
Нет, у него на это не было никаких причин.
Non, il n'y avait aucune raison.
Нет, всё было в порядке.
Les enfants de Kit ont insisté qu'il n'y avait aucune raison de pleurer.
Дети Кита настояли, что нет причин скорбеть.
Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.
По мнению некоторых членов Комиссии, нет никаких причин, по которым сфера применения контрмер ограничивалась бы только межгосударственными отношениями.
Il n'y avait aucune raison de le tuer.
И... и не было причин убивать его.
Il n'y avait aucune raison pour ça.
Il n'y avait aucune raison pour que je reste.
Мне не было смысла оставаться на ночь.
Il n'y avait aucune raison.
Нет, для этого не было причины.
Le représentant a rappelé qu'en 1996 la Commission avait constaté qu'il n'y avait aucune raison technique, à l'époque, de ne pas s'en tenir à la procédure d'ajustement en vigueur, qui était simple, logique, et transparente.
Этот представитель напомнил, что в 1996 году Комиссия пришла к выводу о том, что на тот момент не появилось никаких технических оснований для отхода от текущей процедуры корректировки, которая являлась простой, логичной и транспарентной.
Certains auteurs ont mis en cause le caractère obligatoire de la promesse unilatérale, tandis que d'autres considèrent qu'« il n'existe aucune raison logique de ne pas lui reconnaître une nature égale à celle de la promesse unilatérale ».
Некоторые авторы ставят под сомнение обязывающий характер одностороннего обещания, в то время как другие считают, что «нет никакой логической причины не придавать характера, идентичного характеру одностороннего обещания».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 177050. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 684 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo