Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Il y en tellement de" на русский

Il y en tellement de ce genre.

Другие результаты

Il y en a tellement de jolies.
Et ça m'a pris une éternité car il y en a tellement de bonnes.
Это заняло у меня целую вечность, потому что там так много хороших!
Il y a tellement de gens qui t'adorent.
На свете столько людей, которые сильно тебя любят, Полотенчик.
Il y a tellement de belles voix.
Я имею в виду, что у нас так много прекрасных певцов.
Il y a tellement de volontaires.
Здесь так много мест, куда можно записаться.
Il y a tellement de façons de former de telles communautés.
И есть столько способов формировать такие сообщества.
Il y a tellement de toubibs sympas à la télé.
По-моему, на телевидении столько классных докторов, которых ты мог выбрать...
De conception russe, l'AK-47 est maintenant fabriquée dans tellement de pays et se décline en tellement de variantes qu'il faudrait entreprendre une étude approfondie des numéros de modèle et de série et des marques de fabrique pour déterminer précisément l'origine de chaque fusil.
Хотя АК-47 является российской разработкой, в настоящее время он производится в таком большом числе стран и имеет такое большое число разновидностей, что для точного определения конкретного источника происхождения потребовалось бы тщательное изучение индексов моделей, серийных номеров и заводской маркировки.
Il y a tellement de choses que j'aimerai réparer, et tellement te concernent.
Столько всего, я бы хотел вернуться и переделать, и столь многое из этого, я желал бы сделать с тобой.
Il y aura tellement de morts. Tellement.
C'est parce qu'il y a tellement de variations dans l'enseignement.
Потому что есть столько вариаций в профессии учителя.
Il y a tellement de femmes, plus qu'on ne peut aider.
К нам приходит больше женщин, чем мы можем приютить.
Il y a tellement de blancs à remplir.
Есть еще столько пробелов, которые нужно заполнить.
Il y a tellement de problèmes importants dont on ne peut pas parler.
Есть очень много важных вопросов, о которых мы не можем говорить.
Quand j'ai perdu mon père, il y avait tellement de non-dit.
Когда я потеряла отца, осталось столько всего, что было не сказано.
Il y a tellement de façons de mieux pour passer les 10 prochaines minutes que de discuter de mes parents.
Есть гораздо более интересных способов провести следующие 10 минут, чем обсуждение моих родителей.
Il y a tellement de trucs à faire dans le coin maintenant.
Есть столько вещей, которые вы можете сделать прямо сейчас.
Il y a tellement de chose que vous ne savez pas à propos de Mike.
Ты столько всего не знаешь про Майка.
Il y a longtemps de cela, et je traite tellement de patients.
Это было довольно давно и я принимаю так много пациентов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 240758. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 1047 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo