Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Je viens d'avoir un appel du" на русский

Только что звонил
Только что звонили из
Je viens d'avoir un appel du Capitaine Renard.
Только что звонил капитан Ренард.
Je viens d'avoir un appel du poste central.
Только что звонили из центрального участка.
Je viens d'avoir un appel du Dr Malcolm.
Мне только что звонил доктор Малкольм.
Je viens d'avoir un appel du chirurgien, ils ont eu une peuvent me prendre demain matin.
Мне только что звонили от пластического хирурга, у них освободилось время, и они могут заняться мной уже завтра утром.
Malheureusement, je viens d'avoir un appel du Département des services correctionnels de Washington.
Что ж, к сожалению, мне только что звонили из Департамента исполнения наказаний штата Вашингтон.
Je viens d'avoir un appel du shérif.
Je viens d'avoir un appel du superviseur du CDCR.
Звонили из Калифорнийского управления исправительных учреждений.
Écoutez, je viens d'avoir un appel du directeur de Newgate.
Слушайте, мне только что позвонил начальник Ньюгетской тюрьмы.
Je viens d'avoir un appel du Dickinson DP.
Звонили из полиции Дикинсона.

Другие результаты

Je viens juste d'avoir un appel du Général Hammond.
Мне только что звонил генерал Хэммонд.
Je viens juste d'avoir un appel du recteur.
Je viens juste d'avoir un appel déplaisant du FBI à propos de l'affaire Wallace.
Désolé, mais je viens d'avoir un appel de l'urbanisme du comté qui a discuté avec un promoteur.
Прости, но мне только что звонили из окружного департамента, которому доложил подрядчик.
Je viens d'avoir un appel d'un lauréat du Prix Nobel prétendant... que vous l'avez sorti du lit pour demander si une momie avait disparu.
Мне только что звонил нобелевский лауреат, который утверждает, что вы вытащили его из кровати, чтобы спросить, не пропала ли у него мумия.
Je viens d'avoir un appel.
Je viens d'avoir un appel de la police.
Мне только что позвонили из полиции Диллона.
Je viens d'avoir un appel intéressant de Raina Thorpe.
Я только что получил интересный телефонный звонок от Рэйны Торп.
Je viens d'avoir un appel de l'hôpital.
Je viens d'avoir un appel venant d'une de mes sources au département d'Énergie.
Мне только что позвонил мой источник из Министерства Энергетики.
Je viens d'avoir un appel.
Да, да, нормально, пойду развешу флаеры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74897. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 660 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo