Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "L'Autorité" на русский

Предложения

3674
1053
761
318
315
245
L'Autorité intérimaire a exercé la souveraineté pendant une période de six mois et établi les principales institutions prévues par l'Accord de Bonn.
Временный орган осуществлял суверенитет в течение шестимесячного периода и создал основные органы, предусмотренные Боннским соглашением.
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
Пакистанский регулирующий орган в области ядерной энергии обеспечивает безопасное функционирование гражданских ядерных установок.
L'Autorité m'a nommé Sherif de la zone cinq.
Власти назначили меня шерифом пятого Округа.
L'Autorité m'a nommé nouveau Shérif du Quartier 5.
Власти назначили меня шерифом пятого Округа.
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
Управление начало разбирательство и провело два слушания по данному делу.
L'Autorité suédoise de l'aviation civile et l'Administration de la Police nationale sont responsables de la sécurité dans les aéroports.
За безопасность аэропортов отвечает Шведское управление гражданской авиации и Национальное полицейское управление.
L'Autorité joue également un rôle important dans la promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone.
Орган играет также важную роль в поощрении морских научных исследований в Районе.
L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
Над восстановлением порядка в Сомали работает Межправительственный орган по вопросам развития.
L'Autorité du bassin du Niger a répondu « Non encore disponible ».
Управление бассейна реки Нигер ответило «пока не располагаем».
L'Autorité internationale des fonds marins joue un grand rôle en ce qui concerne la réglementation des activités extractives dans la Zone.
Что касается регулирования добычной деятельности в Районе, то важную роль играет Международный орган по морскому дну.
L'Autorité intergouvernementale pour le développement a facilité l'établissement d'une paix durable au Soudan et en Somalie.
Межправительственный орган по вопросам развития был полезен для установлении прочного мира в Судане и Сомали.
L'Autorité de contrôle financier s'assure du respect de ces instructions.
Управление финансового надзора следит за выполнением указанных инструкций.
L'Autorité suédoise de la concurrence fournit une assistance technique sous différentes formes.
Шведское Управление по вопросам конкуренции оказывает техническую помощь по различным направлениям.
L'Autorité importatrice devrait ouvrir le lot et en inspecter le contenu pour vérifier les renseignements figurant sur le Certificat.
Импортирующий орган должен открыть и проверить содержание партии на предмет соответствия сведениям, объявленным в сертификате.
L'Autorité importatrice devrait enregistrer tous les renseignements relatifs aux lots de diamants bruts dans une base de données informatisée.
Импортирующий орган должен ввести все сведения в отношении партий необработанных алмазов в компьютеризированную базу данных.
L'Autorité de surveillance financière n'est pas encore investie de tous les pouvoirs en la matière.
Управление финансового надзора пока еще не располагает всеми необходимыми полномочиями для принятия таких мер.
L'Autorité a aussi établi un programme de publications juridiques et techniques sur des questions se rapportant à son domaine d'activités.
Кроме того, Орган учредил программу юридических и технических публикаций по вопросам, имеющим отношение к его работе.
L'Autorité ne pourra y faire face qu'avec le concours de tous.
Орган не сможет решить их без вашей поддержки.
L'Autorité s'acquitte de son mandat comme indiqué ci-après.
Орган осуществляет свой мандат следующим образом.
L'Autorité a participé à ses travaux en qualité d'observateur.
Орган участвовал в деятельности Рабочей группы в качестве наблюдателя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8162. Точных совпадений: 8162. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo