Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "La gestion judicieuse" на русский

хозяйствования
Initiatives volontaires du personnel pour améliorer la gestion judicieuse de l'environnement
Добровольные действия персонала с целью развития экологического хозяйствования
Dans ce contexte, il convient de mentionner que les principales réalisations dans le domaine de la gestion judicieuse de l'environnement et des achats résultent des initiatives volontaires prises par le personnel.
В этом контексте следует упомянуть, что основные успехи в области экологического хозяйствования и закупок достигнуты благодаря добровольным действиям персонала.
Le problème ne tient pas seulement au niveau d'investissement requis, mais également à la gestion judicieuse des installations qui doit permettre de recouvrer la mise de fonds initiale et les frais de fonctionnement, grâce à une tarification appropriée et/ou à des recettes budgétaires stables.
Проблема заключается не только в объемах необходимых инвестиций, но и в рациональном управлении объектами водоснабжения, включая покрытие как капитальных, так и эксплуатационных издержек на основе установления надлежащих тарифов и/или стабильного получения бюджетных поступлений.
1.3 La protection, la préservation et l'amélioration de l'environnement naturel, en particulier la gestion judicieuse du système climatique, de la biodiversité et de la faune et de la flore de la Terre, sont de l'intérêt commun de l'humanité.
1.3 Защита, сохранение и улучшение естественной среды, особенно надлежащее управление климатической системой, биологическим разнообразием и фауной и флорой Земли, являются общей заботой человечества.
La gestion judicieuse du calendrier des conférences et l'augmentation du nombre de réunions autorisées à se tenir par semaine sont indispensables pour améliorer la situation.
Для улучшения положений дел необходимы тщательное регулирование расписания конференций и увеличение недельного резервного потенциала.
La gestion judicieuse des projets de coopération technique en cours a permis de relever le taux d'exécution des projets et d'engranger des résultats très satisfaisants.
Разумное управление мероприятиями в области ТС позволило активизировать осуществление проектов и добиться более значительных успехов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo