Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "La législation pénale" на русский

La législation pénale est en cours de modification avec l'aide d'organisations de la société civile, et les attitudes évoluent progressivement.
При содействии организаций гражданского общества в уголовное законодательство вносятся поправки, а отношение в обществе постепенно меняется.
La législation pénale satisfait aux exigences énoncées dans les diverses conventions relatives à la lutte antiterroriste.
Уголовное законодательство отвечает требованиям, изложенным в различных антитеррористических конвенциях.
La législation pénale en vigueur est toutefois suffisante à cet effet, comme expliqué au paragraphe 20.
Вместе с тем, как указывается в пункте 20, этот вопрос надлежащим образом решается в рамках существующего уголовного законодательства.
La législation pénale islandaise s'applique au personnel déployé à l'étranger, de même que l'ensemble des obligations internationales, et tous les membres du personnel suivent une formation initiale consacrée à ces questions de base avant de partir sur le terrain.
На персонал, направленный за границу, распространяются нормы уголовного законодательства Исландии, а также все международные обязательства; все сотрудники проходят обучение по этим основным вопросам до отправления на задание.
La législation pénale bolivienne ne comporte aucune disposition expresse sur le financement du terrorisme.
В уголовном законодательстве Боливии нет четкого определения преступления финансирования терроризма.
La législation pénale de la République kirghize incrimine la bigamie et la polygamie au titre de l'article 153.
В уголовном законодательстве Кыргызской Республики предусмотрена ответственность по статье 153 «Двоеженство и многоженство».
La législation pénale dans ce domaine a été renforcée et les mesures contre le blanchiment de l'argent sont appliquées.
Куба ужесточила уголовное законодательство в этой области и ввела меры по борьбе с отмыванием денег.
La législation pénale établit un système de mesures applicables aux mineurs.
Уголовное законодательство предусматривает систему мер уголовно-правового воздействия, применяемого в отношении несовершеннолетних.
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
Российское уголовное законодательство было приведено в соответствие с указанными документами.
La législation pénale se fonde sur le principe de l'égalité des citoyens devant la loi.
Уголовное законодательство основывается на принципе равенства всех граждан перед законом.
La législation pénale sanctionne les atteintes aux lois et règlements concernant la circulation des armes et des munitions.
Уголовное законодательство Азербайджана предусматривает наказание за нарушение законов и нормативных актов в области оборота оружия и боеприпасов.
La législation pénale a été modifiée conformément aux obligations internationales de la Finlande.
В финское уголовное законодательство внесены поправки, обеспечивающие его соответствие международным обязательствам.
La législation pénale marocaine a incorporé l'ensemble des dispositions de cette convention concernant la répression de la criminalité organisée.
В уголовное законодательство Марокко был включен комплекс положений этой Конвенции, касающихся борьбы с правонарушениями, характерными для организованной преступности.
La législation pénale lituanienne n'interdit pas expressément de fabriquer, mettre au point ou transporter des armes biologiques ou les substances servant à leur fabrication.
Запрет производить, совершенствовать или перевозить биологическое оружие или вещества, используемые при его производстве, конкретно не предусматривается в уголовном законодательстве Литвы.
La législation pénale du Turkménistan indépendant et neutre est conforme aux normes internationales généralement acceptées et ne contient aucune disposition constituant une discrimination à l'égard des femmes.
Уголовное законодательство независимого и нейтрального Туркменистана соответствует общепризнанным международным стандартам и не содержит норм или положений, дискриминирующих женщин.
La législation pénale ukrainienne ne comporte actuellement pas de règles autorisant à établir la culpabilité de personnes ayant commis une infraction en se fondant uniquement sur leurs aveux.
В национальном уголовном законодательстве на данный момент отсутствуют какие-либо нормы, которые бы разрешали признавать виновными лиц совершивших преступления лишь на основании признания ими вины.
La législation pénale marocaine protège de façon identique toute personne contre les voies de fait ou sévices, que ceux-ci soient l'œuvre de fonctionnaires du Gouvernement ou de particuliers.
Уголовное законодательство Марокко идентичным образом защищает любое лицо от насильственных действий или жестокого обращения, будь то со стороны сотрудников государственных органов или частных лиц.
La législation pénale sanctionne aussi l'union extraconjugale avec un mineur et prévoit des sanctions à l'encontre de l'adulte qui vit en union extraconjugale avec un mineur.
В уголовном законодательстве предусматривается также уголовное наказание за внебрачный союз с несовершеннолетним и излагаются меры наказания для взрослого, который живет во внебрачном союзе с несовершеннолетним.
La législation pénale de la République de Croatie classe les délinquants juvéniles en fonction de leur âge, et distingue entre les personnes qui ne sont pas pénalement responsables - les enfants - et les personnes pénalement responsables - les adolescents.
Уголовное законодательство Республики Хорватии классифицирует делинквентность несовершеннолетних по возрасту и устанавливает различие между лицами, не подлежащими уголовной ответственности, - детьми и лицами, подлежащими уголовной ответственности, - подростками.
Depuis lors, la législation pénale de la Bosnie-Herzégovine a subi des modifications importantes.
С тех пор уголовное законодательство Боснии и Герцеговины претерпело важные изменения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 272. Точных совпадений: 272. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo