Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Le Code pénal" на русский

Уголовный кодекс
Уголовном кодексе Уголовным кодексом Уголовного кодекса Уголовному кодексу
Уголовно-исполнительный кодекс
в УК
Закон об уголовной ответственности
уголовное законодательство

Предложения

Le Code pénal turkmène prévoit la responsabilité pénale pour toute forme d'incitation à la haine religieuse, ethnique ou raciale.
Туркменский Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за любые формы подстрекательства к ненависти на религиозной, этнической или расовой почве.
Le Code pénal énonce un certain nombre de normes détaillées destinées à prévenir certains traitements cruels ou inhumains.
Уголовный кодекс содержит ряд подробных норм, запрещающих конкретные виды жестокого или бесчеловечного обращения.
Le Code pénal réprime déjà la participation à des bandes armées.
В Уголовном кодексе уже предусмотрено наказание за участие в деятельности вооруженных банд.
Le Code pénal prévoit le recours à la détention au secret en tant que mesure disciplinaire.
Одиночное заключение определяется в Уголовном кодексе как мера дисциплинарного воздействия на заключенных.
Le Code pénal punit plus sévèrement les crimes organisés.
В соответствии с Уголовным кодексом преступления, совершаемые в организованных формах, влекут за собой более значительную уголовную ответственность.
Le Code pénal ne régit pour l'instant que la fabrication, l'importation et le commerce des armes à feu et des explosifs.
В настоящее время производство и импорт стрелкового оружия и взрывчатых веществ и торговля ими регулируются только уголовным кодексом.
Le Code pénal du district de Brčko ne prévoit ni peine de mort ni châtiment corporel.
В Уголовном кодексе района Брчко БиГ не предусмотрено смертной казни или физического наказания.
Le Code pénal colombien prévoyait une série d'infractions relatives au trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées.
В Уголовном кодексе Колумбии предусмотрен ряд преступлений, связанных с незаконным оборотом охраняемых видов дикой фауны и флоры.
Le Code pénal contient un chapitre sur la répression des infractions en matière de justice.
Уголовный кодекс содержит главу об ответственности за преступления против правосудия.
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
Уголовный кодекс предусматривает наказание лиц, совершающих акты насилия в отношении женщин.
Le Code pénal norvégien fait actuellement l'objet d'une révision complète.
Уголовный кодекс Норвегии в настоящее время полностью пересматривается.
Le Code pénal sanctionne également le fait de forcer une femme à se faire avorter.
Уголовный Кодекс также предусматривает наказание за понуждение женщины к совершению аборта.
Le Code pénal de l'Azerbaïdjan ne contient aucune disposition constituant une discrimination à l'égard des femmes.
Положения, представляющие собой дискриминацию в отношении женщин, в Уголовном Кодексе Азербайджана отсутствуют.
Le Code pénal prévoit des peines pour le génocide et les crimes contre l'humanité.
Уголовным кодексом предусмотрены наказания за геноцид и преступления против человечности.
Le Code pénal réprime spécifiquement l'incitation à la discrimination et à la violence raciales.
Уголовный кодекс конкретно ставит вне закона подстрекательство к дискриминации и насилию на расовой почве.
Le Code pénal de 1999, par exemple, aborde cette question dans divers articles.
Так, например, в Уголовном кодексе Вьетнама 1999 года этому вопросу посвящен ряд статей.
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
В пересмотренном Уголовном кодексе будет также предусмотрено наказание за насилие в семье.
Le Code pénal prévoit des sanctions contre tout employeur qui romprait le contrat de travail d'une employée enceinte ou élevant un jeune enfant.
В Уголовном кодексе предусмотрены санкции против любого работодателя, который нарушает трудовой договор с женщиной, которая беременна или воспитывает ребенка.
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
Уголовным кодексом предусматриваются наказания за действия, направленные против других государств и их граждан.
Le Code pénal, entré en vigueur le 1er septembre 2001, prévoit une série de peines alternatives à la privation de liberté.
Вступивший в силу 1 сентября 2001 года Уголовный кодекс Украины предусматривает ряд наказаний, альтернативных лишению свободы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1540. Точных совпадений: 1540. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo