Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Le capital-risque" на русский

венчурный капитал
сектор венчурного капитала
Le capital-risque convient mieux pour plusieurs raisons.
Венчурный капитал является более адекватным в силу нескольких причин.
Le capital-risque peut constituer une source appréciable de financement en complément des crédits traditionnels proposés par les banques commerciales.
Венчурный капитал представляет собой потенциально ценный источник финансирования, дополняющий более традиционные формы кредитования, практикуемые коммерческими банками.
Le capital-risque joue un rôle important dans le financement de l'innovation dans un certain nombre de pays et peut contribuer grandement à la commercialisation de la recherche-développement.
Венчурный капитал играет важную роль в финансировании инновационной деятельности в ряде стран и может иметь важное значение для коммерциализации результатов исследований и разработок.
Le capital-risque avait joué un rôle important dans le financement de jeunes entreprises de haute technologie dans certains pays, mais les conditions à remplir pour instituer un secteur viable de financement par capital-risque étaient extrêmement rigoureuses.
Венчурный капитал играет важную роль в финансировании создания новых высокотехнологичных предприятий в ряде стран, но условия для формирования жизнеспособной отрасли венчурного капитала являются очень жесткими.
Certains groupes d'entrepreneurs n'avaient pratiquement aucun accès aux sources de financement du secteur structuré, comme le crédit bancaire ou le capital-risque.
Некоторые группы предпринимателей практически не имеют доступа к таким видам формального финансирования, как банковские кредиты или венчурный капитал.
Dans les pays en développement, le capital-risque - à vocation commerciale notamment - a joué un rôle très modeste.
В развивающихся странах венчурный капитал, и в первую очередь капитал, имеющий коммерческую ориентацию, играет очень ограниченную роль.
Aux États-Unis, le capital-risque a joué un rôle important ces 50 dernières années dans la création de jeunes et nouvelles entreprises dans les secteurs à forte croissance, entreprises qui n'auraient autrement pas reçu de financement du fait des risques élevés qu'elles présentaient.
В Соединенных Штатах на протяжении последних 50 лет венчурный капитал действительно играл важную роль в стимулировании создания новых предприятий и фирм в стремительно развивающихся секторах, которые иначе не получили бы финансирования из-за высоких рисков.
La Réunion d'experts avait aussi étudié la possibilité d'autres sources de financement, comme le capital-risque, qui avaient une grande importance dans certains pays développés mais une importance marginale dans les pays en développement.
В ходе Совещания экспертов были рассмотрены альтернативные источники финансирования, такие, как венчурный капитал, которые играют существенную роль в некоторых развитых странах, но незначительную роль в развивающихся странах.
La constitution d'un fond de capital-risque pour les PMA est l'une des activités déployées à ce titre, car l'on considère que le capital-risque est une source de financement potentiellement adaptée en vue de la création d'un secteur privé dynamique dans les PMA.
Одним из таких видов деятельности является формирование фонда венчурного капитала для НРС, учитывая, что венчурный капитал представляет собой такой источник финансирования, который потенциально хорошо приспособлен к условиям НРС в плане формирования динамично развивающегося предпринимательского сектора в этих странах.
Le capital-risque, en revanche, est investi lors d'une opération ultérieure de capitalisation dans des entreprises parvenues à une certaine stabilité et offrant d'importantes possibilités de croissance.
Венчурный капитал, с другой стороны, инвестируется на последующих этапах деятельности компании, когда ее положение стабилизируется и она демонстрирует мощный потенциал роста.
Le capital-risque correspond aux investissements engagés dans de petites ou moyennes entreprises sous la forme de participations ou de quasi-participations non négociables sur les marchés boursiers reconnus.
Венчурный капитал инвестируется в акционерный капитал или схожие инструменты частных малых или средних компаний, которые не обращаются на официальном рынке ценных бумаг.
Cependant, il n'est pas facile de mobiliser le capital-risque du secteur privé car il est rare que l'investissement dans l'infrastructure ferroviaire produise le rendement qu'escomptent des investisseurs.
Вместе с тем мобилизовать венчурный капитал частного сектора непросто, так как капиталовложения в железнодорожную инфраструктуру едва ли могут обеспечить норму прибыли, на которую рассчитывают инвесторы.
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
Такая потребность в получении очень высокой прибыли исключает возможность инвестирования средств в большинство МСП и начинающих предприятий, которые не обещают в будущем превратиться в гигантские компании; это - одна из причин того, почему венчурный капитал в основном сосредоточивается в высокотехнологичных секторах.
Certains domaines, par exemple le capital-risque, le financement de prédémarrage, la création de nouvelles entreprises et la constitution d'équipes de gestion compétentes, sont très sensibles à l'environnement.
Существует ряд областей, очень чувствительных к влиянию внешней среды, например венчурный капитал, стартовое финансирование, создание новых предприятий и интеллектуальные системы управления.
Par contre, le capital-risque n'est pas une solution dans la plupart des pays en développement car pour qu'un tel marché soit viable, des conditions rigoureuses doivent être remplies.
С другой стороны, венчурный капитал в большинстве развивающихся стран оказывается недоступным из-за жестких рыночных условий, не позволяющих обеспечить жизнеспособность этой отрасли.
Les volumes mondiaux du financement participatif devraient doubler cette année et dépasser les 34 milliards de dollars. En 2016, le financement participatif devrait fournir plus de fonds que le capital-risque traditionnel.
Как ожидается, мировые объемы краудфандинга, в этом году удвоятся, превысив $34 млрд. В 2016 году, как ожидается краудфандинг, предоставит больше денежных средств, чем традиционный венчурный капитал.
Le capital-risque s'est beaucoup développé avec l'arrivée récente de quatre grandes sociétés spécialisées; 51 % des fonds proviennent de l'étranger.
С недавним прибытием в страну четырех крупных венчурных фирм значительно расширился сектор венчурного капитала; 51% их средств поступает из-за рубежа.
Des incitations spéciales peuvent être nécessaires pour promouvoir le capital-risque dans les pays en développement.
Для поощрения венчурных капиталовложений в развивающихся странах могут быть необходимы специальные стимулы.
La différence entre le capital-risque et travail de musée c'est l'hôtel.
Разница между работой в музее и инвестициями видна по отелю.
Malheureusement, dans les pays en développement, les systèmes financiers nationaux sont généralement déficients et évitent de prendre des risques, et le capital-risque est peu développé.
К сожалению, в развивающихся странах отечественные финансовые системы обычно являются слабыми и избегают рисков, а доступность венчурного капитала также ограничена.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo