Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: le fait de donner le fait de mettre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Le fait de" на русский

тот факт, что того том, чтобы
непринятие
совершаются
отказ
деянием
обращение
упоминание

Предложения

Le fait de se montrer ici est embarrassant.
Тот факт, что она смогла показаться здесь - конфуз.
Le fait de pouvoir partir d'ici demain m'apporte un grand bonheur.
Тот факт, что я завтра могу уйти отсюда, доставляет мне великое удовольствие.
Le fait de regrouper plusieurs services permet aux pays d'atteindre rapidement leurs objectifs à court terme en matière d'utilisation des moustiquaires imprégnées.
Подход с применением комплексных систем дает странам возможность оперативно достигать их краткосрочные цели по использованию обработанных инсектицидами сеток.
Le fait de vous engager volontairement comme simple soldat a beaucoup impressionné.
То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило.
Le fait de devoir le faire.
Le fait de partager une installation à plusieurs peut réduire largement les dépenses d'un pays hôte.
Совместное с несколькими партнерами пользование установкой может значительно снижать расходы принимающей страны.
Le fait de posséder des choses de mes anciennes copines n'est pas important.
Факт в том, что если у меня все еще остались какие-то вещи от бывших подружек, это ничего не значит.
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
Все могут ожидать лишь преимуществ от подключения к законным структурам.
Le fait de détruire des infrastructures civiles et de lancer des attaques contre des civils ne saurait se justifier.
Мы полностью убеждены в том, что разрушение гражданской инфраструктуры и неизбирательные нападения на гражданских лиц являются ничем не оправданными действиями.
Le fait de ne pas mourir seul ?
А как насчёт того, чтобы просто не умереть в одиночестве?
Le fait de te payer pour tes services n'amoindrit pas notre amitié.
То, что я плачу тебе за службу, не принижает нашей дружбы.
Le fait de pouvoir t'échapper ne veut pas dire que tu devrais.
Если есть возможность сбежать, то не значит, что тебе следует.
Le fait de fonder ce projet de résolution exclusivement sur le TNP le rend imparfait et donc inacceptable.
Использование в качестве основы в этом проекте резолюции исключительно ДНЯО является серьезным недостатком, обусловливающим неприемлемость проекта.
Le fait de vivre avec votre fille, sans aucun doute.
Любой, кто поживет с вашей дочерью, быстро постареет.
Le fait de disposer de deux sources permet aussi de répondre à un large éventail de demandes, tout en limitant les contraintes imposées aux répondants.
Факт наличия этих двух источников также позволяет удовлетворять самые разнообразные запросы при одновременном ограничении нагрузки на респондентов.
Le fait de coparrainer la résolution pertinente illustre clairement notre bonne volonté et notre esprit de compromis à cet égard.
Тот факт, что мы вошли в число авторов соответствующей резолюции, четко свидетельствует о нашей доброй воле и духе компромисса в этом вопросе.
Le fait de ne pas disposer d'une capacité suffisante pour éliminer efficacement les montagnes de déchets aggrave encore ces problèmes.
Все эти проблемы обостряются из-за отсутствия адекватного потенциала, необходимого для эффективной ликвидации растущего объема отходов.
Le fait de t'imaginer avec une autre m'a contrariée.
Просто мысль о том, что ты уже с кем-то был очень меня расстраивает.
Le fait de s'être revus après si longtemps.
Ну, мы встретились после стольких месяцев.
Le fait de miser toujours davantage sur les organisations régionales et sous-régionales constitue un nouvel élément important.
Существенным новым моментом стало усиление опоры на региональные и субрегиональные организации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3353. Точных совпадений: 3353. Затраченное время: 885 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo