Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Le taux d'épargne" на русский

уровня сбережений
нормы сбережения
уровень сбережений
норма сбережений
процент сбережений
La tâche la plus importante pour la Chine est de réduire le taux d'épargne, qui équivalait 52% du PIB en 2009.
Самая важная задача для Китая состоит в сокращении уровня сбережений, которые в 2009 году составили 52% от ВВП.
Aussi, il faudra baisser le taux d'épargne si l'on ne parvient pas à l'équilibre des balances intérieures et extérieures.
Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
Promouvoir le secteur des services pouvait aider à réduire le taux d'épargne des ménages et à parvenir à une croissance plus équilibrée.
Укрепление сектора услуг могло бы помочь снижению нормы сбережения домохозяйств и достижению более сбалансированного роста.
Dans l'Afrique subsaharienne, le taux d'épargne est plus bas que dans toute autre région.
Нормы сбережения в странах Африки к югу от Сахары ниже, чем во всех остальных регионах.
Deuxièmement, elle pouvait absorber l'excès d'épargne allemande en laissant le chômage filer à la hausse à cause des licenciements de travailleurs opérés par les fabricants locaux (parce que l'augmentation du chômage fait nécessairement baisser le taux d'épargne).
Второе, она может поглотить избыточные сбережения Германии, допустив рост безработицы, т. к. местные производители уволили своих сотрудников (дело в том, что увеличивающаяся безработица приводит к снижению уровня сбережений).
Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Le taux d'épargne chinois est supérieur à celui de tous les plus grands pays.
В Китае самый высокий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран.
Le taux d'épargne des particuliers est élevé et le financement de ces déficits ne pose pas de problème immédiat.
Темпы роста внутренних сбережений остаются высокими, и финансирование этого дефицита не представляет проблемы в ближайшее время.
Le taux d'épargne intérieur était resté faible dans la plupart des PMA africains.
В большинстве НРС Африканского региона низкие уровни внутренних сбережений являются обычным делом.
Le taux d'épargne des ménages a ensuite monté en flèche, de 10,4 % en 1983 à un impressionnant 30,5 % en 2011.
Уровень сбережений домашних хозяйств впоследствии взлетел с 10,4% в 1983 году до целых 30,5% в 2011.
Le taux d'épargne en Afrique a été, en moyenne, de 21,1 % du PIB pendant la période 2000-2002.
В среднем, в период 2000-2002 годов норма сбережений в Африке составляла 21,1 процента от ВВП.
Le taux d'épargne global s'est maintenu à un niveau à peu près constant entre 1997 et 2001, soit 24 %, mais avec d'importantes différences d'un pays à l'autre.
В период между 1990- 2001 годами общемировая ставка сбережений сохранялась примерно на одном уровне - 24 процентов, однако между отдельными странами по этому показателю наблюдались существенные различия.
CAMBRIDGE - Le taux d'épargne des ménages américains a grimpé en flèche depuis le début de l'année, par atteindre au mois de mai 6,9 pour cent des revenus privés après impôts, le taux le plus élevé depuis 1992.
КЕМБРИДЖ. Сбережения американских семей резко выросли с начала года, достигнув в мае отметки в 6,9% личного дохода после вычета налогов, что составляет самый высокий уровень сбережений с 1992 года.
Le taux d'épargne moyen dans les économies asiatiques nouvellement développées est passé de 29,8 % à 31,6 % durant la même période bien que l'essentiel de cette hausse de l'épargne s'est concentré dans quelques pays.
В течение того же периода средние показатели сбережений в новых экономически развитых странах Азии возросли с 29,8 процента до 31,6 процента, хотя этот рост произошел главным образом в нескольких странах.
Le taux d'épargne nationale dans la région s'est chiffré à 21,2 % en 2007, contre 21,8 % en 2006, tandis que l'épargne extérieure, toujours négative depuis 2003, est passée de -1,7 % du PIB en 2006 à -0,7 %.
Национальная норма сбережений в регионе составила 21,2 процента в 2007 году, а норма негативных внешних сбережений, которая была характерной чертой региона с 2003 года, сократилась с - 1,7 процента ВВП в 2006 году до - 0,7 процента.
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé.
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
De même, le taux d'épargne demeure très faible.
Точно так же крайне низкой остается норма сбережений.
Toutefois, le taux d'épargne intérieure brute ne donne qu'une image partielle de la réalité du continent.
Вместе с тем валовые показатели внутренних сбережений дают лишь частичное представление о реальной картине сбережений в африканских странах.
En revanche, le taux d'épargne aux États-Unis est le plus bas de tous les grands pays, puisqu'il atteint en gros 10% du PIB.
В США, напротив, самый низкий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран: примерно 10% ВВП.
La manière dont le gouvernement s'y prend pour assurer la sécurité des personnes âgées peut avoir un effet important sur le taux d'épargne du pays.
Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo