Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Le taux de fécondité" на русский

коэффициент рождаемости
уровень рождаемости
рождаемость
коэффициент фертильности
показатель фертильности
показатель рождаемости
уровень фертильности
коэффициента фертильности
показатели рождаемости
показатели фертильности
уровнем рождаемости
коэффициента рождаемости
уровни фертильности
коэффициент плодовитости
высокая фертильность
Le taux de fécondité total du Laos est de 5.6.
Общий коэффициент рождаемости в ЛНДР равен 5,6.
Le taux de fécondité est de 5,4 par femme.
Коэффициент рождаемости в стране составляет 5,4.
Le taux de fécondité dans la République de Moldova est de 1,67%, la moyenne en Europe étant de 1,6%.
Уровень рождаемости в Республике Молдова составляет 1,67%, тогда как средний показатель по Европе равен 1,6%.
Le taux de fécondité chez les adolescentes est élevé et, en ce qui concerne le groupe d'âge de 15 à 19 ans, il occupe la deuxième place au niveau mondial.
Среди подростков высокий уровень рождаемости, а по уровню рождаемости в возрастной группе 15-19 лет регион занимает второе место в мире.
Le taux de fécondité est faible chez les adolescentes puis s'élève pour atteindre le chiffre de 241 naissances pour 1000 femmes de 25 - 29 ans et ensuite redescendre.
Рождаемость низка среди подростков, достигает пика в 241 деторождение на 1000 женщин в возрасте 25-29 лет и впоследствии снижается.
Dans les pays développés, le taux de fécondité a commencé de diminuer bien plus tôt que dans les pays en développement, et il est à un niveau très bas depuis les années 80.
В развитых странах рождаемость снизилась гораздо раньше, чем в развивающемся мире, и с 80-х годов остается на весьма низком уровне.
Le taux de fécondité du Bangladesh est passé de 6,3 enfants par femme en 1973 à 2,3 en 2000.
В Бангладеш коэффициент рождаемости сократился с 6,3 на одну женщину в 1973 году до 2,9 в 2000 году.
Mme Simi dit que le taux de fécondité a baissé au Samoa au cours des 10 dernières années.
Г-жа Сими заявила, что за последние 10 лет уровень рождаемости снизился.
Entre 1963 et 2002, le taux de fécondité a augmenté de 149 %.
В период с 1963 по 2002 годы коэффициент рождаемости увеличился на 149 процентов.
De plus, il convient dans les pays connaissant une immigration relativement élevée de tenir compte des migrations internationales sur le taux de fécondité.
Кроме того, в странах с относительно высоким уровнем иммиграции следует учитывать влияние международной миграции на уровень рождаемости.
À la fin du XXe siècle, le taux de fécondité atteignait un peu moins de trois enfants par femme.
К концу ХХ века коэффициент рождаемости сократился до немногим менее трех детей на одну женщину.
En 2003, le taux de fécondité parmi les jeunes femmes âgées de 15 à 19 ans était de 23 pour 1000.
В 2003 году коэффициент рождаемости среди молодых женщин в возрасте 15-19 лет составил 23 на 1000 живорождений.
La taille de la bulle correspond à la population du pays, et cet axe là, c'est le taux de fécondité.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости.
Le sixième rapport indique que le taux de fécondité globale a diminué et que la planification familiale est intégrée aux programmes gouvernementaux, et que l'écart devrait donc s'expliquer.
Поскольку в шестом докладе указывается, что общий уровень рождаемости сократился и что планирование семьи является компонентом правительственных программ, это несоответствие следует разъяснить.
À ce titre, le taux de fécondité demeure inchangé depuis dix ans avec 1,7 enfant par femme en âge de procréer.
В этом смысле уровень рождаемости не меняется уже 10 лет, причем на одну женщину в детородном возрасте приходится 1,7 ребенка.
Dans ce contexte socioculturel, le taux de fécondité varie fortement selon qu'une femme peut ou non décider elle-même du nombre d'enfants qu'elle aura et que les méthodes de planification familiale sont ou non disponibles et utilisées.
В этом социально-культурном контексте уровень рождаемости в основном зависит от того, может ли женщина самостоятельно принимать решение о числе детей, которое она хотела бы иметь, а также от наличия и использования услуг в области планирования семьи.
En même temps, le taux de fécondité et la taille des familles ont baissé, situation attribuable au fait que les activités des femmes ne sont plus limitées à leur rôle dans la famille et la communauté locale.
В то же время сократился коэффициент рождаемости и уменьшились размеры семьи, что является отражением того факта, что деятельность женщин уже не сводится к их традиционной роли в семье и местной общине.
En réponse aux questions posées concernant le programme national de santé génésique, M. Molina Avilés dit que le taux de fécondité cumulée a baissé et qu'il devrait, pour la période 2000-2005, atteindre une moyenne nationale de 4,1.
Отвечая на вопросы, поднятые в связи с осуществлением национальной программы охраны репродуктивного здоровья, оратор говорит, что общий уровень рождаемости снижается и в период 2000-2005 годов должен достичь среднего показателя в 4,1 по всей стране.
Le taux de fécondité des adolescentes au Nicaragua est un des plus élevés de l'hémisphère occidentale.
Показатель рождаемости среди несовершеннолетних в Никарагуа является одним из самых высоких в Западном полушарии.
Le taux de fécondité diminue d'année en année et l'âge moyen de la mère est en hausse.
Год от года коэффициент фертильности уменьшается, а средний возраст матерей увеличивается.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 183. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo