Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Les compagnies aériennes" на русский

авиакомпании
авиаперевозчики
авиалинии
авиакомпаниями
авиалиниями
авиационные компании
Un chercheur en sécurité dit l'avoir fait avec succès, mais les compagnies aériennes nient que ce soit possible.
Исследователи безопасности утверждали, что уже проделывали такое, но авиакомпании отрицали, что это возможно.
C'est d'ailleurs ainsi que les compagnies aériennes procèdent systématiquement.
Фактически это то, что уже повседневно делают авиакомпании.
Les compagnies aériennes ne doivent accepter que les bagages enregistrés des passagers détenteurs d'un billet valable établi par un agent de voyage autorisé ou reconnu comme tel par un représentant agréé de la compagnie concernée.
Авиаперевозчики обязаны принять отправляемый багаж пассажиров, имеющих действительный билет, который выдан агентством, уполномоченным или аккредитованным при представителе перевозчика.
Les compagnies aériennes intègrent dans leurs programmes de sécurité respectifs et appliquent des mesures et procédures de sécurité appropriées visant à garantir la sécurité à bord de leurs aéronefs lorsque des passagers qui sont obligés de voyager ont fait l'objet de procédures judiciaires ou administratives.
Авиаперевозчики должны включить в свои программы обеспечения безопасности и применять процедуры и меры, обеспечивающие безопасность на воздушных судах при перевозке лиц, доставляемых в то или иное место в рамках судебных или административных процедур.
Compte tenu de l'interdiction faite aux Américains de se rendre à Cuba, les compagnies aériennes cubaines et américaines ne peuvent assurer ce service.
Вместе с тем в связи с запрещением гражданам США посещать Кубу кубинские и американские авиакомпании были лишены возможности осуществлять перевозки по этому маршруту.
En ce qui concerne l'assurance du risque de guerre, le requérant a déclaré que les compagnies aériennes appliquaient un supplément au prix des billets d'avion pour couvrir l'assurance du risque de guerre.
В отношении страхования от военных рисков заявитель указал, что авиакомпании увеличили стоимость авиабилетов с учетом страхования от военных рисков.
Moi, tout ce que je connais, c'est les compagnies aériennes.
Единственная вещь в этом мире, о которой я знаю, это авиакомпании,
Les principaux acteurs de l'industrie touristique sont les gouvernements, les voyagistes, les hôtels, les compagnies aériennes et autres transporteurs ainsi que les touristes, c'est-à-dire les consommateurs.
В число основных участников индустрии туризма входят правительства, туроператоры, гостиницы, авиакомпании и другие транспортные операторы, а также туристы, или клиенты.
Les compagnies aériennes ont réussi à cultiver des une grande partie du battant pour les navetteurs dans un effort pour l'essentiel le buste de l'syndicats.
Авиакомпании сдали в аренду большинство самолетов местным перевозчикам в попытке полностью разорить профсоюзы.
Les compagnies aériennes ont réduit et plafonné leurs commissions aux agences de voyages, ce qui a forcé ces dernières à redéfinir leur rôle.
Авиакомпании сокращают и ограничивают комиссионные турагентов, заставляя последних пересматривать свои функции.
Les compagnies aériennes recourent depuis bien longtemps à une telle discrimination des prix, proposant différents tarifs pour une même distance de vol, en fonction de la date et de l'heure.
Авиакомпании уже давно применяют такую ценовую дискриминацию, предлагая разные цены на одни и те же направления в зависимости от даты и времени вылета.
Si les compagnies aériennes ne s'empressaient pas de trouver un agent de remplacement, elles risquaient soit d'encourir de lourdes dépenses pour la fabrication de halons-1301, soit de se retrouver sans protection adéquate contre l'incendie.
Если авиакомпании своевременно не перейдут на альтернативный агент, им придется нести большие расходы по производству галона-1301 или они в конечном счете останутся без надлежащей противопожарной защиты.
Les compagnies aériennes ne feraient rien contre elle, elle le sait bien.
Авиалинии ничего не сделают, и она это знает.
Les compagnies aériennes utilisées pour le trafic d'armes
Авиалинии, используемые для незаконной торговли оружием
Les compagnies aériennes déclarent qu'aucune décision n'a été prise concernant le vol 1059 et que toutes les options sont considérées.
Согласно заявлению авиакомпании. они еще не приняли окончательного решения касательно рейса 1059. Они все еще рассматривают альтернативы.
Les compagnies aériennes n'ont pas à traiter les gens comme les gens.
Авиакомпании перестали относиться к людям по-человечески!
Si une personne expulsée des Seychelles est considérée comme dangereuse, ce renseignement est communiqué à toutes les compagnies aériennes qui desservent les Seychelles.
В тех случаях, когда то или иное лицо высылается из Сейшельских Островов и рассматривается как угроза безопасности, такая информация препровождается всем авиационным компаниям, обслуживающим Сейшельские Острова.
Il était prévu de faire participer à la réunion l'Association du transport aérien international, qui représentait les compagnies aériennes du monde entier.
Было предусмотрено участие в совещании Международной ассоциации воздушного транспорта, представляющей мировые авиакомпании.
Toutes les compagnies aériennes ont refusé de répondre par écrit à la question relative aux versements.
Все без исключения авиакомпании отказались отвечать в письменной форме на вопрос о выплатах.
Ils se sont également engagés à contacter les compagnies aériennes concernées pour solliciter leur participation.
Участники также договорились связаться с соответствующими авиакомпаниями на предмет внесения ими вклада в эти усилия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo