Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Les montants prévus" на русский

ассигнования
смета
объем потребностей
Сметные потребности

Предложения

28E. Les montants prévus à cette rubrique couvrent également les activités liées aux services à assurer au titre du système actuel d'administration de la justice, et cela pour tous les services du secrétariat opérant à Genève.
28Е. Ассигнования по этому подразделу также охватывают деятельность и соответствующие потребности, связанные с обслуживанием, которое будет предоставляться в рамках действующей системы отправления правосудия в отношении всех расположенных в Женеве подразделений секретариата.
Les montants prévus aux rubriques Rations, Détente et loisirs et Indemnité journalière, tiennent compte de la réduction progressive du personnel, conformément aux taux indiqués à l'annexe II.A.
Ассигнования на пайки, обеспечение жизни и быта военнослужащих и выплату суточных исчислены исходя из поэтапного сокращения численности персонала в соответствии со ставками, показанными в приложении II.A.
Les montants prévus correspondent à la période de sept mois allant de décembre 2009 au 30 juin 2010 et comprennent le coût de l'assurance responsabilité et des carburants nécessaires.
Смета составлена исходя из того, что период использования составит семь месяцев, с декабря 2009 года по 30 июня 2010 года, и в ней учтены потребности, связанные со страхованием ответственности и приобретением топлива.
Les montants prévus au titre de la formation incluent 302630 dollars pour la formation de quelque 462 membres des Forces de police soudanaise à la surveillance policière de proximité, l'accent étant mis sur les camps de personnes déplacées.
Ассигнования на оплату обучения включают сумму в размере 302630 долл. США, которая предназначается для профессиональной подготовки примерно 462 сотрудников суданской полиции по вопросам поддержания порядка в общинах с уделением особого внимания лагерям для внутренне перемещенных лиц.
Les montants prévus pour les voyages liés à la formation portent sur la période du 1er juillet au 30 décembre 2006 et englobe les voyages effectués pour suivre des programmes de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
Ассигнования на поездки, связанные с учебной подготовкой, охватывают период с 1 июля по 31 декабря 2006 года и включают в себя поездки для участия в учебных программах на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007, les montants prévus pour le Compte ont été relevés de 26800 dollars.
При подготовке первого доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов ассигнования на Счет развития были еще раз пересчитаны, что привело к их увеличению на 26800 долл. США.
Les montants prévus aux rubriques Frais de voyage, Pièces de rechange et Fournitures et services ont été calculés sur la base des coûts propres à la Mission, qui sont inférieurs aux coûts standard.
Ассигнования по статьям путевых расходов военных наблюдателей и военнослужащих контингентов, запасных частей для автотранспортных средств, аппаратуры связи и прочего оборудования и предметов снабжения и услуг исчислены на основе конкретных параметров для данной Миссии, которые ниже стандартных расценок.
Les montants prévus au titre des consultants, des heures supplémentaires et du personnel temporaire doivent couvrir les dépenses effectives engagées pendant l'exercice financier en cours.
Ассигнования на оплату услуг консультантов, выплату сверхурочных и привлечение временного персонала общего назначения необходимы для покрытия фактических расходов, произведенных в текущем финансовом периоде.
Sur la base des projections établies, l'addition de ces deux éléments donnerait les résultats suivants pour l'exercice biennal 2010-2011 : Les montants prévus au titre du chapitre Dépenses spéciales et des comptes d'appui sont indiqués dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2010-2011.
Совокупные общие суммы этих двух элементов на двухгодичный период 2010-2011 годов прогнозируются в следующем объеме: Ассигнования по разделу специальных расходов и по вспомогательным счетам отражены в предлагаемом бюджете по программам на 2010-2011 годы.
Les montants prévus au titre du matériel majeur et du soutien logistique autonome qui sont compris dans le total des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 se répartissent comme suit :
Ассигнования на основное имущество и имущество, используемое на основе самообеспечения, включенные в общие потребности в ресурсах на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года, распределяются следующим образом:
Les montants prévus au titre des contributions du personnel ne figurent pas aux tableaux 1 et 2.
В таблицах 1 и 2 сметные поступления по статье «Налогообложение персонала» не показаны.
Les montants prévus sont arrêtés à l'unanimité lors de la Conférence générale de l'AIEA.
Целевые показатели для Фонда единогласно утверждаются Генеральной конференцией МАГАТЭ.
Les montants prévus au titre des régimes de Paris et de Vienne ont été augmentés progressivement.
Суммы, предусмотренные в Парижской и Венской конвенциях, были последовательно увеличены.
Les montants prévus permettront d'acquérir des logiciels pour la nouvelle cellule du Système d'information géographique.
В смету включены ассигнования на приобретение пакета программного обеспечения для вновь созданной группы по Географической информационной системе.
Les montants prévus pour les frais de voyage comprennent à la fois les déplacements locaux et internationaux.
Потребности в связи с поездками включают средства для покрытия расходов как на местные, так и на международные поездки.
Les montants prévus pour le personnel temporaire font également apparaître une augmentation nette due principalement aux problèmes de sécurité à Beyrouth.
Чистое увеличение ассигнований отмечается также по статье временного персонала общего назначения, что вызвано в основном обстановкой в плане безопасности в Бейруте.
Les montants prévus pour l'essence tiennent compte de coûts mensuels plus faibles et doivent aussi couvrir 270 véhicules appartenant aux unités constituées.
Потребности в горючем исчислены исходя из меньших месячных расходов и также предусматривают обеспечение им 270 автотранспортных средств, принадлежащих сформированным подразделениям.
Les montants prévus à cette rubrique doivent permettre de couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 854500 dollars.
В смету расходов по этому разделу включены расходы по удовлетворению разовых потребностей на сумму 854500 долл. США, о которых подробно говорится в приложении II.C.
Les montants prévus pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003 ont été calculés sur la base des chiffres de l'exercice biennal 1998-1999.
Сметы на двухгодичные периоды 2000-2001 и 2002-2003 годов исчислены на пропорциональной основе с учетом опыта за двухгодичный период 1998-1999 годов.
Les montants prévus doivent couvrir le remboursement aux gouvernements, au titre des contingents de 66778 mois-homme et de l'indemnité d'habillement et d'équipement, après l'application d'un taux de vacance de postes de 10 %.
В смете предусматриваются возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам исходя из 66778 человеко-месяцев с учетом 10-процентного коэффициента вакансий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo