Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Leurs troupes seront bientôt" на русский

Si nous nous dépêchons pas Leurs troupes seront bientôt là.
Если мы не поторопимся солдаты Ворвутся сюда!

Другие результаты

La troupe part bientôt pour Pentos.
Наша труппа скоро отправится в Пентос.
Vous voyez, le problème, c'est que la troupe va bientôt revenir pour répéter.
Понимаете, проблема в том, что скоро здесь начнется репетиция.
Nos troupes seront cachées à la frontière.
Наши войска, танки и орудия укроются около границы.
On espère que ces fonds seront bientôt disponibles.
Есть надежда на то, что оставшиеся средства будут предоставлены в ближайшее время.
Ces examens par pays seront bientôt abandonnés.
В скором времени практика проведения страновых обзоров реформы регламентирующей системы будет прекращена.
Habille-toi, ils seront bientôt là.
О, тебе лучше переодеться, они скоро придут.
Nora et Kevin seront bientôt là.
Nous espérons sincèrement que les buts assignés au Fonds seront bientôt atteints.
Мы искренне надеемся, что цели, поставленные перед этим Фондом, вскоре будут достигнуты.
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
Ожидается, что все эти материалы будут составлены и готовы к распространению в ближайшем будущем.
Nous espérons que leurs difficultés seront bientôt terminées.
Мы молимся, чтобы их страдания прекратились как можно скорее.
Ils espèrent que ces obstacles seront bientôt surmontés.
Страны КАРИКОМ надеются, что это препятствие будет преодолено в ближайшем будущем.
Six instruments internationaux seront bientôt ratifiés.
Еще шесть международных документов находятся в процессе ратификации.
Nos deux tourtereaux seront bientôt mariés.
Недолго вам осталось, скоро, вы, голубки, поженитесь... навсегда.
Les derniers seront bientôt les premiers.
Тот, кто сейчас последний, скоро станет первым.
Quand les troupes seront là, donne l'assaut.
Слушай, когда прибудут войска, посылай их внутрь.
Une fois que nos troupes seront au sol, on devra étudier votre cabinet.
Как только введем войска, необходимо будет заняться составом вашего кабинета.
Lorsque le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion aura commencé, ces troupes seront redéployées pour faciliter son exécution.
После начала осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции эти военнослужащие будут передислоцированы с целью оказания поддержки в реализации программы.
Dès que mes troupes seront réunies.
Как только я объединю свои войска.
Toutes nos troupes seront sur le terrain.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 522. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo