Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Notre but est de terroriser" на русский

Notre but est de terroriser les Fedayin, et cette équipe sera en tête.
Наша цель состоит в том, чтобы терроризировать Федаинов, и наш взвод будет в выгодном положении.

Другие результаты

Les avions militaires israéliens violent l'espace aérien libanais presque quotidiennement et franchissent le mur du son au-dessus des villes dans le but de terroriser les civils et les touristes étrangers.
Военные самолеты Израиля постоянно - практически ежедневно - нарушают воздушное пространство Ливана, преодолевая звуковой барьер прямо над ливанскими городами, терроризируя тем самым мирное население и иностранных туристов.
Le 11 août 2003, à l'aube, des appareils de combat israéliens, volant à basse altitude, ont franchi le mur du son au-dessus de Beyrouth, provoquant deux bangs supersoniques, dans le seul but de terroriser la population civile.
Сегодня утром израильские военные самолеты несколько раз пролетели на малой высоте над столицей - Бейрутом, преодолев при этом звуковой барьер, что вызвало два мощных звуковых удара; единственная цель таких действий заключалась в том, чтобы напугать гражданское население.
Notre but est d'obtenir le soutien nécessaire pour que ce processus commence dès que possible.
Наша цель заключается в том, чтобы мобилизовать поддержку этого процесса, который должен начаться сразу же, как только для этого появится реальная возможность.
Notre but est de faire exploser les contradictions.
А завтра, может, на юге работать с крестьянами.
Notre but est de repousser les limites du possible des vols autonomes.
Они призваны раздвинуть границы возможного для беспилотных полётов.
Notre but est de reconstruire ce monde, Cloud.
Наша цель - восстановление этого мира, Клауд.
Notre but est d'inspirer le public américain qui paie par ses impôts pour cette mission.
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию.
Notre but est de vous soulager autant que possible.
Сейчас наша цель - обеспечить вам должный уход.
Nous sommes limités par la distance pour l'instant, mais notre but est en fait d'augmenter cette distance avec le temps.
Мы ограничены расстоянием сейчас, но нашей целью является увеличение этого расстояния со временем.
Notre but est l'instauration d'un monde totalement exempt d'armes nucléaires.
Мы видим мир полностью свободным от ядерного оружия.
Notre but est de promouvoir les possibilités numériques dans le monde en développement.
Мы стремимся содействовать созданию «цифровых» возможностей в развивающемся мире.
Notre but est d'atteindre le taux de 100 %.
Наша цель состоит в том, чтобы охватить ею 100 процентов всего персонала.
Écoutes, notre but est d'arriver à un accord entre un hôpital et les infirmières.
Слушай, нам нужно достичь соглашения между больницей и медсестрами.
Notre but est de t'aider à atteindre ton but.
Нашей целью было помочь тебе привлечь интерес.
Notre but est d'éviter un jury.
Наша цель - избежать суда присяжных.
Peut-être que notre but est de créer cette vie.
Может, ты и я предназначены, чтобы создать эту жизнь.
Notre but est d'aider les sans-abri.
Мистер, мы здесь пытаемся помочь бездомным.
Notre but est de stopper cette occupation.
Наша цель - покончить с Оккупацией.
Notre but est de faciliter la facturation et augmenter la sécurité financière, donc ça nous fait 2% de plus.
Наша цель - упростить оплату счетов и повысить финансовую безопасность, так что это еще два процента.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1478. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 646 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo